что происходит — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «что происходит»
что происходит — what happens
Вот что происходит, когда пытаешься играть мужчинами.
This is what happens when you treat men like that.
Я ничего против неё не имею но видели бы вы, что происходит, стоит ей только войти через порок.
I have nothing against her... but you just should see what happens when she puts her foot inside this place.
Новости — это то, что происходит.
News is what happens.
— Что происходит, когда находят хорошие грунтовые воды?
— What happens when the good groundwater is found?
Что происходит с мужчинами, Джонни?
What happens to men like you, Johnny?
Показать ещё примеры для «what happens»...
advertisement
что происходит — what's going on
Тяжело объяснить, что происходит с Лидией.
It's hard to explain what's going on with Lydia.
Не похоже что он понимает что происходит.
He doesn't look like he knows what's going on.
я с ума сойду! Что происходит?
Ah, I'm going to go crazy! What's going on? Why are they all gathered in front of the office like that?
Привет, что происходит?
Hey, what's going on?
Что происходит..?
— What's going on...?
Показать ещё примеры для «what's going on»...
advertisement
что происходит — what's happening
Я не знаю, что происходит, но дай ему то, что он хочет.
I don't know what's happening, but whatever he wants, just give it to him.
Думаю, я знаю, что происходит.
I think I know what's happening.
Что происходит? Ты его слышал.
What's happening?
Зачем нам знать, что происходит в мире?
We don't want to know what's happening in the world.
Сэр, что происходит?
— What's happening, sir? Are you all right?
Показать ещё примеры для «what's happening»...
advertisement
что происходит — what goes on
Никто не знает, что происходит у него в голове.
One never knows what goes on in that quiet mind of his.
С виду все в порядке, но никто не знает, что происходит, когда он закрывается.
Look all right, but noone knows what goes on when they lock the doors.
— Что происходит, Фред?
— What goes on?
Современные исследования принимают во внимание и то, что происходит во внешней среде, ведь это влияет на человека особым образом.
Modern research bears in mind what goes on within a person that acts in a special way.
Я знаю обо всем, что происходит в этом святом месте. И я также знаю, что вы упорствуете в отрицании... истинного учения о благодати.
I know what goes on in this holy place, that you still deny the true doctrine of grace.
Показать ещё примеры для «what goes on»...
что происходит — what's the matter
Что происходит, г-н Герчард?
WHAT'S THE MATTER, MR. GUERCHARD?
— Что происходит?
Yeah! What's the matter?
— Что происходит?
What's the matter?
Что происходит?
MAN 2: What's the matter?
Питер, уверена, ты знаешь, что происходит с нами.
Peter, I think I know what's the matter with us.
Показать ещё примеры для «what's the matter»...
что происходит — what's wrong
Джордж, что происходит?
— George, what's wrong? — Wrong!
Что происходит, ты будешь платить или что?
What's wrong with you, you are paying or what?
Руна, что происходит?
Runa, what's wrong?
Что происходит?
Yes, what's wrong?
Что происходит с К9?
What's wrong with K9?
Показать ещё примеры для «what's wrong»...
что происходит — that's going on
Значит, так Отсюда все видно, что происходит в Верьеле
From here I can get a clear view of everything that's going on in the Port of Viriel.
Он всегда осведомлён обо всём, что происходит ...
He's always informed of everything that's going on...
Черт, ну, насколько я правильно это понял, ты, возможно, ошибаешься в чем-то из того, что происходит.
Hell, the way I hear it, you're maybe mixed up in something that's going on.
Я знаю все, что происходит дома.
I know everything that's going on at home.
Я говорю о развлечениях, вот что происходит.
I'm talking about the playing around that's going on.
Показать ещё примеры для «that's going on»...
что происходит — what the hell's goin
— Что происходит?
What the hell's going on?
— Майор, что происходит?
— Major, what the hell's going on?
Может скажете, что происходит?
Would you mind tellin' me what the hell's goin' on here?
Что происходит, кто вы такие?
What the hell's goin' on here? Who the hell are you?
Что происходит?
— What the hell's going on down here?
что происходит — what the hell is going on
Билли, что происходит?
Billy, what the hell is going on?
Скажите мне, что происходит, иначе я уеду.
If you don't tell me what the hell is going on here,
Что происходит?
What the hell is goin' on?
Из других классов учителя выглядывали, чтобы узнать, что происходит.
All the other teachers opened their doors wondering what the hell was going on!
— Что происходит?
— What in the hell is going on?
что происходит — that you understand
Нет, вы не понимаете, что происходит здесь.
You don't understand.
Ты что, не понимаешь, что происходит?
Don't you understand?
Не понимаешь, что происходит?
— Don't you understand yet?
Что происходит?
You understand any of this?
Мы хотим, чтобы вы с ним поговорили, но сначала мы должны быть уверены, что вы понимаете что происходит.
We want you to talk to him, but first we've got to be sure that you understand.