whack — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «whack»
/wæk/Быстрый перевод слова «whack»
Слово «whack» на русский язык можно перевести как «удар» или «хлопок». В зависимости от контекста, также возможны переводы «ударять», «хлопать» или «бить».
Варианты перевода слова «whack»
whack — удар
A good whack on the head, right?
Хороший удар по голове, верно?
The second whack I put on this guy... was beyond the realm of normal human punches.
Расскажи сам. Молодец. Второй мой удар был за гранью всех человеческих ударов.
You turn your back, and you get whacked.
Ты поворачиваешься и получаешь удар в спину.
Wow. That whack on the head must have given you amnesia.
— Вау, похоже тот удар по голове вызвал у вас амнезию.
Apart from a buzzing in my ear where Josh whacked me, I felt good.
Не считая звона в ухе, куда пришелся удар Джоша, я чувствовал себя хорошо.
Показать ещё примеры для «удар»...
advertisement
whack — бил
That fat guy, who whacked you with a billiard cue?
Помнишь, как бил толстяка бильярдным кием?
So-so I whacked my sister?
Так-так что я бил мою сестру?
So you got upset, and you whacked her.
Так что вы обиделись, и вы бил ее.
If you could've seen how hard that boy whacked me, and I don't even think he was 60 centimeters tall!
Если бы ты видела, как сильно бил меня тот парень... Я бы никогда не подумал, ведь он был высотой всего 60 сантиметров!
— You know I'm 96% deaf in my right ear because my dad whacked me all the time?
— Знаешь, я на 96% глух на правое ухо из-за того что мой отец всё время меня бил
Показать ещё примеры для «бил»...
advertisement
whack — замочить
We whack him out.
Нужно замочить его.
All right, maybe I was gonna whack you but I was real conflicted about it.
Ладно, может я и хотел тебя замочить но в душе я очень переживал.
A million guys from here to Canarsie were looking to whack that bastard.
Очередь желающих замочить гада растянулась по всей стране.
You wanted Handsome Frank whacked...
Вы хотели замочить Красавчика Фрэнка...
Unconsciously she tried to whack her friend?
Что она бессознательно пыталась замочить свою лучшую подругу?
Показать ещё примеры для «замочить»...
advertisement
whack — ударил
Anyway, I get to Morphis, and I whack him across the head twice.
В общем, я добрался до Морфиса и дважды ударил его по голове.
But he just whacked...
Но он ударил...
Sorry about whacking you.
Прости, что ударил тебя в магазине.
He turned on me, took a nip, and then ran off when I whacked him.
Он набросился на меня, укусил, а потом убежал, когда я ударил его.
Okay, so Glenn gets out of bed to confront the killer, who ostensibly has the trophy, and whack, right?
Хорошо, значит Гленн встал с кровати чтобы разобраться с убийцей, который по-видимому взял трофей и ударил, так?
Показать ещё примеры для «ударил»...
whack — псих
Well, this is no whack job, Detective Williams.
Ну, это не псих, детектив Уилльямс.
— Was just some Tim McVeigh whack job.
— Был как тот псих Тим МакВей.
Goddamn whack job.
Гребанный псих!
This is gonna sound whack, but when I was out, I saw things... Heard things.
Подумаете, что я псих, но когда я был в отключке, то видел кое-что... и кое-что слышал...
You seem kind of like a trigger-happy whack job to me.
Я думаю, что ты псих, который слишком любит жать на курок.
Показать ещё примеры для «псих»...
whack — убили
Martin cuts out his tracker, goes dark for a month, and pops back up on the grid to whack a wine dealer?
Мартин отключает свой трекер, пропадает на месяц, и неожиданно появляется на сцене, чтобы убить винного брокера.
If I wanted to whack a guy, why would I use my own gun?
Если бы я хотел убить парня, стал бы я использовать свой пистолет?
Someone tried to whack me last night.
Вчера вечером меня пытались убить.
The army is some guy you don't know sends you out to whack some other guy you don't know.
В армии, парень, которого ты не знаешь, посылает тебя убить другого парня, которого ты не знаешь.
If you're gonna whack someone, you put two in the head.
Я же говорил тебе, что если ты хочешь убить кого-то, то ты сажаешь ему две пули в голову.
Показать ещё примеры для «убили»...
whack — пришили
— Oh, some woman got whacked.
— Пришили какую-то женщину.
I want you to whack somebody.
— Чтобы вы кое-кого пришили.
You want us to whack somebody?
— Чтобы мы кое-кого пришили? Да.
Two of our C.I.s get whacked, it makes it ours.
Двух наших информаторов пришили, значит дело наше.
I heard they got whacked last night.
Слышал, их вчера пришили.
Показать ещё примеры для «пришили»...
whack — прикончить
Oh, we whacked her when she was eating a big plate of pasta, like they do in the gangster movies...
Мы прикончили ее когда она ела большую тарелку с пастой, как делают в ганстерских фильмах...
I believe we whacked my grandma on the beauty salon...!
Мы прикончили мою бабулю в салоне красоты!
So Sylvester and Tweety whacked their owners.
Итак, кот Матроскин и попугай Кеша прикончили своих хозяев. Подумайте об этом, как о серии несчастных случаев.
Around all that time all those dealers were getting whacked.
Примерно в это же время всех тех диллеров прикончили.
So they whacked him.
Поэтому они его прикончили.
Показать ещё примеры для «прикончить»...
whack — чокнутых
Whack job.
Чокнутая!
She's a whack job.
Она чокнутая.
You can talk in front of me. I know Kevin's mom's a whack job.
Можете при мне говорить Я знаю что, мама Кевина чокнутая.
MacKenzie, while not being as religious as, say, you are, — she's not a full-on whack job or anything...
Маккензи хоть и не такая религиозная, как, скажем, вы, но всё же не совсем чокнутая...
Girl's a complete whack job.
Девица абсолютно чокнутая.
Показать ещё примеры для «чокнутых»...
whack — грохнуть
Matter of fact, when they whacked Jules Rosenthal, they shuttered that place so fast, they paid the stagehands in sugar bags full of quarters and nickels, and they were gone.
На самом деле, когда они грохнули Джулиуса Розенталя, это место быстро прикрыли, они платили рабочим сцены коробками из под сахара полными четвертаками и 5-ти центовиками, и те уходили.
Washington kicked loose the very guys who whacked him?
Вашингтона грохнули те, кого он спас от тюрьмы?
The guys who whacked him moved dope.
Его грохнули наркодилеры.
I've got half of New England thinking the Saints whacked the priest and the other half thinking they're innocent.
Половина Новой Англии думает, что Святые грохнули священника, вторая половина — что они невиновны.
I just don't want the big homies fucking whacking me.
Просто не хочy, чтоб старшие грохнули меня.
Показать ещё примеры для «грохнуть»...