weasel — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «weasel»

/ˈwiːzl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «weasel»

На русский язык «weasel» переводится как «ласка».

Варианты перевода слова «weasel»

weaselласка

— Pop goes the weasel.
— Хлоп, идет ласка. — Хлоп!
Pop goes the weasel.
Хлоп идет ласка.
The little pine weasel is about to become a household word.
Эта маленькая сосновая ласка вот-вот станет местной притчей во языцех.
Like a happy little squirrel or a weasel.
Как маленькая счастливая белочка или ласка.
Possibly a dead weasel or a cartoon viewer.
Возможно, дохлая ласка или мультяшный герой.
Показать ещё примеры для «ласка»...
advertisement

weaselхорёк

Now be off with you, you big weasel!
А ну тебя к лешему, ты, хорек здоровенный! Ну ты сейчас сам напросишься.
Weasel!
Хорёк!
Valerie, my father is Weasel!
Валерия, мой отец — хорёк!
Believe me Valerie, Weasel is neither your father nor mine.
Поверьте, Валерия, хорёк — не ваш и не мой отец.
From now on, your Delta Tau Chi name is Weasel.
Отныне, твое « Дельта Тау Кай » имя будет Хорек.
Показать ещё примеры для «хорёк»...
advertisement

weaselпроныра

From his improvised observation post, «The Weasel,» a poacher with a bright future watched over the countryside.
С высоты своего гнезда, «Проныра» — браконьер, наблюдал за полем, предвкушая будущую добычу.
Weasel, help!
Проныра, на помощь !
Weasel!
Проныра !
The Weasel.
Проныра.
— You little weasel.
Ты — маленький проныра.
Показать ещё примеры для «проныра»...
advertisement

weaselгорностай

Weasel.
Горностай.
Weasel is...
Горностай — это...
The weasel is still in its cage.
Горностай все еще в своей клетке.
The weasel is out of the cage.
Горностай вышел из своей клетке.
The weasel is returning to the cage, so pelicans to the kitchen.
Горностай возвращается в клетку так что пеликанам надо на кухню.
Показать ещё примеры для «горностай»...

weaselслизняк

A little weasel whose daddy loves him.
Маленький слизняк, чей папочка его любит.
— Go back to your desk, you weasel.
— Возвращайся к своей конторке, слизняк.
Get out here, you weasel!
Выходи, ты, слизняк!
You are a little weasel, aren't you?
Да ты маленький слизняк.
You're not a man, you're a weasel.
Ты не мужчина, ты слизняк.
Показать ещё примеры для «слизняк»...

weaselотвертеться

I mean, no matter what I do, I cannot weasel out of raising this kid.
Неважно, что я делаю, я не могу отвертеться от этого ребёнка.
No. You are not weaseling out of this this time, you...
Нет, в этот раз тебе не отвертеться, ты...
He was trying to weasel his way out of testifying.
Я думал, он пытается отвертеться от дачи показаний.
So this isn't about you weaseling out Of an uncomfortable conversation.
— Значит, ты не просто хочешь отвертеться от неприятного разговора.
If you want to weasel out of your arrangement like I did, I'm fine with that.
Если ты хочешь отвертеться от той договоренности, как и я это сделала, то я ничего не имею против.
Показать ещё примеры для «отвертеться»...

weaselкуниц

That ungrateful little weasel...
Что неблагодарная маленькая куница...
— Vicious. Vicious and as sharp as a weasel.
Злющий и зубастый, как куница
I will raise your child like it was one of my own weasels.
Я буду растить вашего ребёнка, как одну из моих куниц.
I've still gotta find six weasels in this picture.
Мне осталось найти еще шесть куниц на этой картинке.
Ice this weasel.
Заморозить куницу.
Показать ещё примеры для «куниц»...

weaselхитрец

What are you talking about, you little weasel?
О чём это ты говоришь, хитрец?
So in Paris, Sutton... the... little weasel.
Так в Париже, Саттон... маленький хитрец.
He's a little weasel, if you ask me.
Разве он не хитрец, как мне кажется?
I think that Eisenhower's a weasel.
Думаю, что Эйзенхауэр — еще тот хитрец.
According to that weasel, Isaac, that's what these hieroglyphs mean.
По словам этого хитреца, Айзека, вот что обозначают эти иероглифы.
Показать ещё примеры для «хитрец»...

weaselвизел

Hey, Weasel.
Эй, Визел.
How are you doing, Weasel?
Как дела, Визел?
— And I will be eternally grateful, Weasel.
И я буду тебе безмерно признателен, Визел.
Weasel, that is fantastic.
Визел, это фантастика.
Weasel had found out the cab driver swore he took Stuart and his mystery woman to the Clipper nightclub in Leith.
Визел нашёл водителя такси, клявшегося, что вёз Стюарта и его таинственную даму в клуб Клиппер в Лите.