we will take care of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we will take care of»

we will take care ofя позабочусь о

I will take care of her later, personally.
Я позабочусь о ней позже, лично.
Ray, I will take care of him.
Рэй, я позабочусь о нём.
Here, I'll take care of her.
Эй, я позабочусь о ней.
I'll take care of him myself.
Я позабочусь о нем сам.
I'll take care of him.
Я позабочусь о нем.
Показать ещё примеры для «я позабочусь о»...
advertisement

we will take care ofя этим займусь

I'll take care of him.
Я этим займусь
I'll take care of it.
Это приказ. Я этим займусь.
I'll take care of it
Я этим займусь!
I'll take care of it.
Я этим займусь.
Don't worry, I'll take care of it.
Не волнуйся, я этим займусь.
Показать ещё примеры для «я этим займусь»...
advertisement

we will take care ofя сам разберусь

Go on! I'll take care of this.
Я сам разберусь!
I'll take care of this myself.
Не надо, я сам разберусь.
I'll take care of these.
С этими я сам разберусь.
I'll take care of it.
Я сам разберусь
Hey, nix, Mr. Hornsby. The fire inspectors will raise... I'll take care of the fire inspectors.
"наче пожарные инспекторы... я разберусь с пожарными инспекторами.
Показать ещё примеры для «я сам разберусь»...
advertisement

we will take care ofя буду заботиться о

I will take care of him.
Я буду заботиться о нем.
I'll take care of you.
Я буду заботиться о тебе.
I'll take care of you now.
Теперь я буду заботиться о тебе.
I'll take care of you and Blood.
Я буду заботиться о тебе и Бладе.
I'll take care of them.
Я буду заботиться о них.
Показать ещё примеры для «я буду заботиться о»...

we will take care ofя всё улажу

I'll take care of it...
Я все улажу.
I'll take care of things with your aunt.
Я все улажу с тетей.
With Signora Grant I'll take care of.
С синьорой Грант я всё улажу.
I'll take care of it.
Я все улажу.
Hospital bills, anything at all, I'll take care of it.
Больничные счета, все что угодно, я все улажу.
Показать ещё примеры для «я всё улажу»...

we will take care ofя всё сделаю

We're in your hands! — Don't worry, I'll take care of it.
Не волнуйтесь, я всё сделаю.
I'll take care of it.
Как скажете, босс. Я всё сделаю.
Don't worry about it, Boyce, I'll take care of it.
Не беспокойся об этом, Бойс. Я все сделаю.
I'll take care of this, you go ahead.
— Давай, я сделаю.
No need, I'll take care of it.
Нет, оставь это, я сделаю!
Показать ещё примеры для «я всё сделаю»...

we will take care ofя присмотрю за

I'll take care of her.
Я присмотрю за ней.
I'll take care of Pierre.
Я присмотрю за Пьером.
I'll take care of him.
Я присмотрю за ним.
I'll take care of him.
Ложитесь спать, а я за ним присмотрю.
You needn't be afraid any longer. I'll take care of her.
Ничего не бойтесь, я за ней присмотрю.
Показать ещё примеры для «я присмотрю за»...

we will take care ofзаботиться о

I'll work for him. I'll take care of him.
Я буду работать для него, заботиться о нем.
I'll take care of you.
Заботиться о тебе.
She'll take care of you. — No.
Она будет заботиться о тебе.
He'll take care of you, but take care of him too.
Он будет заботиться о тебе, но ты тоже заботься о нем.
My friend Harry is acquainted with happy beautiful girls, he will take care of you, let's go.
Мой друг Гарри любит красивых женщин; он будет о вас заботиться. Идёмте.
Показать ещё примеры для «заботиться о»...