we were meant to be together — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we were meant to be together»

we were meant to be togetherнам суждено быть вместе

Because we were meant to be together.
Потому что нам суждено быть вместе.
I guess what it comes down to is-— What is that special something that makes us cry out, «Yes, we are meant to be together»?
Наверное, главное, что нужно понять, так это... Что именно заставляет нас громогласно восклицать: «Да, нам суждено быть вместе»?
We were meant to be together, remember?
Нам суждено быть вместе, помнишь?
We are meant to be together.
Нам суждено быть вместе.
Maybe we were meant to be together.
Может нам суждено быть вместе.
Показать ещё примеры для «нам суждено быть вместе»...
advertisement

we were meant to be togetherмы созданы друг для друга

We were meant to be together.
Мы созданы друг для друга.
Evelyn, we were meant to be together.
Эвелин, мы созданы друг для друга.
Well, that's why we're meant to be together.
Просто мы созданы друг для друга.
Once Lana's out of the way... you'll realize we were meant to be together.
Как только Лана уйдет с нашего пути ты поймешь, что мы созданы друг для друга.
Because we're meant to be together.
Потому что мы созданы друг для друга?
Показать ещё примеры для «мы созданы друг для друга»...
advertisement

we were meant to be togetherмы должны быть вместе

And as for everything else, well, you have my love and devotion, because you and I, we were meant to be together.
А что касается всего остального, что же, у тебя есть моя любовь и преданность, потому что ты и я, мы должны быть вместе.
When we kissed, I knew we were meant to be together.
Когда мы поцеловались, я понял, мы должны быть вместе.
We were meant to be together.
Мы должны быть вместе.
If that baby is mine, maybe we're meant to be together.
Если ребенок от меня, то возможно мы должны быть вместе.
We're meant to be together. You know that in your heart.
Мы должны быть вместе, ты знаешь это в глубине души
Показать ещё примеры для «мы должны быть вместе»...
advertisement

we were meant to be togetherмы предназначены друг для друга

You and I were meant to be together.
Мы предназначены друг для друга.
Anyway, after a few minutes, we both just knew we were meant to be together forever.
В общем, после пары минут мы оба знали, что предназначены друг для друга навсегда.
We are meant to be together.
Мы предназначены друг для друга.
We're meant to be together.
Мы предназначены друг для друга.
We were meant to be together!
— Нет, мы предназначены друг другу.
Показать ещё примеры для «мы предназначены друг для друга»...

we were meant to be togetherнам предназначено быть вместе

See, we were meant to be together.
Знаете, нам предназначено быть вместе.
We're meant to be together.
Нам предназначено быть вместе.
Maybe it's a sign that Heather and I are meant to be together.
Может, это знак, что нам с Хезер предназначено быть вместе.
If you are meant to be together, you'll be together, and if you're not... there's gonna be somebody else special for you.
Если вам было предназначено быть вместе, вы будете вместе, а если нет... в будущем будет кто-то другой, специально для тебя.
That you were meant to be together, that she's not a girl you cheat on.
Что вам предназначено быть вместе. Что она не та девушка, кому изменяют.
Показать ещё примеры для «нам предназначено быть вместе»...