we must trust — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we must trust»

we must trustмы должны доверять

Would not dare! We must trust Madero.
Мы должны доверять Мадэро.
I suppose we must trust you?
Я полагаю, что мы должны доверять вам?
We must trust... that the police do their job.
Мы должны доверять... Что полиция делать свою работу.
We must trust their judgement.
Мы должны доверять их мнению.
Sometimes we must trust other people.
Иногда мы должны доверять другим.
Показать ещё примеры для «мы должны доверять»...
advertisement

we must trustты должен доверять

— Then you must trust your instincts.
— Тогда ты должен доверять своим инстинктам.
You must trust your instincts.
Ты должен доверять своим инстинктам.
You must trust your abilities, Merlin.
Ты должен доверять своим способностям, Мерлин.
You must trust him.
Ты должен доверять ему.
You must trust me when I say all efforts that I make are for our home... our Lord and for you.
Ты должен доверять мне, когда я говорю, что всё это я делаю ради дома... ради Господина и ради тебя.
Показать ещё примеры для «ты должен доверять»...
advertisement

we must trustмы должны верить

We must trust in them and put our lives in their hands!
Мы должны верить в них и вверить им свою жизнь!
We must trust in her.
Мы должны верить в нее.
We must trust in that, Gabriel.
Мы должны верить в это, Гавриил.
We must trust his plan.
Мы должны верить в его план.
We must trust that, whatever struggles Mrs Macey is going through,
Мы должны верить, что миссис Мэйси из любых трудностей
Показать ещё примеры для «мы должны верить»...
advertisement

we must trustвы должны довериться

You must trust me and tell me everything.
Вы должны довериться мне и всё рассказать.
You must trust to our hospitality.
Вы должны довериться нашему гостеприимству.
Which is why you must trust me when I ask you to hear what he has to say.
Поэтому вы должны довериться мне когда я прошу вас услышать то, что он говорит.
And now you must trust in my silence that I can and will protect you.
И теперь вы должны довериться моему молчанию, что я смогу и захочу вас защитить.
I'll speak to Doctor, but you must trust him.
Я поговорю с доктором., но вы должны довериться ему.
Показать ещё примеры для «вы должны довериться»...

we must trustты должна доверять

If we want to thrive, you must trust in me.
Ты должна доверять мне.
You must trust me.
Ты должна доверять мне.
You must trust Major Mason.
Ты должна доверять майору Мейсону.
Please! You must trust him.
Ты должна доверять ему.
You must trust me when I say, I have not forgotten our duty as Witnesses.
Ты должна доверять мне, когда я говорю, что я не забыл про наш долг как Свидетелей.
Показать ещё примеры для «ты должна доверять»...

we must trustповерь

You must trust me about this.
Поверь мне пожалуйста.
You must trust me. Stay away from BLT, okay?
Поверь мне, держись подальше от Би-Эл-Ти.
Noah, you must trust that He speaks in a way that you can understand.
Поверь, он говорит с тобой так, чтобы ты понимал.
You must trust in the greatest of all powers:
Поверь в самую могущественную силу:
Really, you must trust me, these problems of yours are about to be rendered moot.
Поверьте мне. Общественность уже давно обсудила ваши проблемы.
Показать ещё примеры для «поверь»...

we must trustдоверьтесь

Truly you must trust me.
Доверься мне.
You must trust me.
Доверься мне.
That is why you must trust me.
Поэтому доверьтесь мне.
You must trust him.
Доверьтесь ему.
we must trust God.
довериться Богу.
Показать ещё примеры для «доверьтесь»...

we must trustты должен довериться

You must trust me.
Ты должен довериться мне.
If you believe in the gods, you must trust them, and me.
Если ты веришь в богов, ты должен довериться им, и мне.
You must trust process.
Ты должен довериться процессу.
And with these knives, they could, but you must trust they will not.
И с этими ножами они могли бы, но ты должен довериться.
Big Papa, you must trust me.
Большой папа, ты должен довериться мне.