ты должен доверять — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты должен доверять»

ты должен доверятьyou have to trust

Я могу помочь тебе, но ты должен доверять мне.
I can help you, but therefore you have to trust me.
Дело в том, что ты должен доверять Донне.
The point is, you have to trust Donna.
— Кларк, ты должен доверять мне.
— Clark, you have to trust me.
Ты должен доверять мне.
You have to trust me.
Ты должен доверять ему.
You have to trust him.
Показать ещё примеры для «you have to trust»...
advertisement

ты должен доверятьyou need to trust

Ты должен доверять мне.
You need to trust me.
Лиам, ты должен доверять мне. Доверять?
Liam, you need to trust me.
Ты должен доверять нам, Трой.
You need to trust us, Troy.
Ты должен доверять мне.
You need to trust me on this.
Первое и самое главное — ты должен доверять своим братьям и сестрам на службе.
First and foremost, you need to trust your brother and sister on the job.
Показать ещё примеры для «you need to trust»...
advertisement

ты должен доверятьyou must trust

— Тогда ты должен доверять своим инстинктам.
— Then you must trust your instincts.
Ты должен доверять своим инстинктам.
You must trust your instincts.
Ты должен доверять своим способностям, Мерлин.
You must trust your abilities, Merlin.
Ты должен доверять ему.
You must trust him.
Ты должен доверять мне, когда я говорю, что всё это я делаю ради дома... ради Господина и ради тебя.
You must trust me when I say all efforts that I make are for our home... our Lord and for you.
Показать ещё примеры для «you must trust»...
advertisement

ты должен доверятьyou got to trust

Ты должен доверять мне.
You got to trust me, son.
Ты должен доверять нам, Реджи.
You got to trust us, Reggie.
Поэтому, если я прошу, чтобы ты чего-то не делал... ты должен доверять мне, приятель.
So, if I'm asking you not to do something You got to trust me, man.
Мы знаем друг друга 15 лет, так что ты должен доверять мне.
Now, we've known each other for 15 years, so you got to trust me.
Ты должен доверять мне.
You have got to trust me.

ты должен доверятьyou gotta trust

Ты должен доверять мне.
You gotta trust me.
Ты должен доверять друзьям.
Hey, you gotta trust your friends.
Ты должен доверять мне, когда я говорю, — ты же не хочешь ступить на этих землях.
No, you gotta trust me when I tell you, you don't want to set foot in those mountains.
Это выглядит реальным и чувствует себя реальным но Скотт, ты должен доверять мне. Это лишь иллюзия.
It looks real and it feels real, but Scott, you gotta trust me, it's an illusion.
Ты должен доверять мне, Вуд.
Gotta trust me, wood.