we gotta take — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we gotta take»

we gotta takeя должен ответить

I gotta take a stand against him.
Я должен ответить ему.
I gotta take that.
Я должен ответить.
I gotta take this.
Я должен ответить.
Um, sorry. I gotta take it.
Извини, я должен ответить.
I gotta take this.
Я должен ответить.
Показать ещё примеры для «я должен ответить»...
advertisement

we gotta takeмне нужно ответить

I hate to miss this spirited discussion, but I gotta take this.
Ненавижу пропускать воодушевленные беседы, но мне нужно ответить.
— Um, I gotta take this. sorry.
— Эм, мне нужно ответить, извини.
I gotta take this. Hold on.
Мне нужно ответить.
Oh, I gotta take this.
Оу, мне нужно ответить.
Sorry, I gotta take this.
Прости, мне нужно ответить.
Показать ещё примеры для «мне нужно ответить»...
advertisement

we gotta takeя возьму

I gotta take a cut now, Cricket.
Я возьму часть денег, Сверчок.
Let him know I gotta take the lead.
Скажи ему, я возьму инициативу на себя.
I think I gotta take the money from Gavin Belson.
думаю, я возьму деньги Гевина Бэлсона.
Uh... and I gotta take your car. Sorry.
и я возьму твою машину.
I gotta take this.
Мне надо взять.
Показать ещё примеры для «я возьму»...
advertisement

we gotta takeнадо ответить

All right, I gotta take this. Maggie, hey.
Так, мне звонят, надо ответить.
Ah, I gotta take this.
А, надо ответить.
Oh, I gotta take this.
Надо ответить.
I gotta take this.
Надо ответить.
I gotta take it.
Надо ответить.
Показать ещё примеры для «надо ответить»...

we gotta takeмне надо отлить

I gotta take a squirt.
Мне надо отлить.
Wait. I gotta take a piss.
Мне надо отлить.
— Hey, I gotta take a leak.
Мне надо отлить.
Whoa, me first, I gotta take a leak.
Эй, я первый, мне надо отлить.
I gotta take a leak.
О, мне надо отлить.
Показать ещё примеры для «мне надо отлить»...

we gotta takeя должен взять

I gotta take you in hand, Ludovic.
Я должен взять в свои руки, Ладовик.
I gotta take her with me.
Я должен взять ее с собой.
I gotta take over this whole operation.
Я должен взять операцию в свои руки.
Dolly, i gotta take this.
Куколка, я должен взять это.
I gotta take a whiz.
Я должен взять вундеркинда.
Показать ещё примеры для «я должен взять»...

we gotta takeмне нужно

I do, but I gotta take care of something tonight.
Но мне нужно кое-что сделать сегодня вечером.
I gotta take this outside.
Да. Простите, мне нужно выйти.
I gotta take a little time
Мне нужно немного времени,
# I gotta take a little time
# Мне нужно немного времени,
Uh, no, really, I, uh, I got a bunch of stuff — I gotta take care of, so... — That's fine.
Нет, правда, мне нужно переделать кучу дел, так что...
Показать ещё примеры для «мне нужно»...

we gotta takeнадо позаботиться

But, now, I got some more serious stuff I gotta take care of.
Но теперь у меня полнО серьёзных вещей, о которых надо позаботиться..
I want to tell you everything, but I gotta, I gotta take care of this first, okay?
Я хочу рассказать тебе все, но сейчас нам надо позаботиться обо всем этом, хорошо?
I gotta take care of something important.
Надо позаботиться об одном важном деле.
You're getting into cars with crazy people, you gotta take care of your kids in the morning.
Ездишь на машинах с сумасшедшими, утром надо позаботиться о детях.
We gotta take care of this right now.
Мы позаботимся об этом немедленно.
Показать ещё примеры для «надо позаботиться»...

we gotta takeотвези

You gotta take her home.
Отвези ее домой.
Man, you gotta take me to the hospital, man.
Чувак, отвези меня в больницу.
phil, honey, you gotta take luke to school.
Фил, милый, отвези Люка в школу.
I gotta take you home.
Я отвезу тебя домой.
I gotta take you to your, um, Aunt Ledda's house, okay?
Я отвезу тебя домой к... тете Ледде, ладно?
Показать ещё примеры для «отвези»...

we gotta takeты должен

You gotta take it one step at a time when you want to be an actor.
Ты должен делать по шагу за раз, когда хочешь стать актёром.
Kramer, if I'm gonna live over there, you gotta take some of this stuff out.
Креймер, если я буду здесь жить, ты должен кое-что отсюда убрать.
You gotta take Brian's feelings into consideration.
Ты должен уважать его чувства.
That's why if somebody messes with one of your stories again, you gotta take them out.
Поэтому если кто-то ещеNтронет твои истории, ты должен гнать всех вон.
I gotta take a walk.
Я должен идти.
Показать ещё примеры для «ты должен»...