надо позаботиться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо позаботиться»

надо позаботитьсяto take care of

У нас есть дело, о котором надо позаботиться.
We got business to take care of.
И после того, как я узнал что деньги у нас осталось толко одна вещь о которой надо позаботиться.
And after I knew we had the money, there was only one thing left to take care of.
У меня много вещей о которых надо позаботиться.
I got a lot of things to take care of.
У меня есть кое-какие незаконченные дела, о которых надо позаботиться.
I have some unfinished business I have to take care of.
У девочек есть еще одно задание, Маленькая вещь, о которой надо позаботиться.
The girls just have one more tiny, little thing to take care of.
Показать ещё примеры для «to take care of»...
advertisement

надо позаботитьсяneed to take care of

Есть ещё кое-что о чём нам надо позаботиться.
There is one other thing that we need to take care of.
Потому что, если тебе надо позаботиться о делах, сейчас это хорошее время.
Because if you need to take care of business, now is a good time.
Но прямо сейчас мне надо поговорить с Генри, а тебе надо позаботиться о городе, шериф.
Um, but right now I need to speak with Henry, and you need to take care of the town, sheriff.
Но сначала мне надо позаботиться о некоторых вещах.
First, I need to take care of a few things.
Нам надо позаботиться о Дюке.
We need to take care of Duke.
Показать ещё примеры для «need to take care of»...
advertisement

надо позаботитьсяgotta take care of

Но теперь у меня полнО серьёзных вещей, о которых надо позаботиться..
But, now, I got some more serious stuff I gotta take care of.
Я хочу рассказать тебе все, но сейчас нам надо позаботиться обо всем этом, хорошо?
I want to tell you everything, but I gotta, I gotta take care of this first, okay?
Вам надо позаботиться о сыне.
You gotta take care of your son.
О твоей мозговитой голове надо позаботиться.
Gotta take care of that big brain of yours.
Ездишь на машинах с сумасшедшими, утром надо позаботиться о детях.
You're getting into cars with crazy people, you gotta take care of your kids in the morning.
Показать ещё примеры для «gotta take care of»...