we confront — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we confront»

we confrontя столкнулся с

I confronted adversity.
Я столкнулся с бедствиями.
I confronted one this morning.
Я столкнулся с одним сегодня утром.
I confronted him when he came out.
Я столкнулся с ним когда он выходил.
When she finally came out, I confronted her.
Когда она наконец вышла, я столкнулся с ней.
I confronted him, and he said it was none of my business.
Я столкнулся с ним, и он сказал, что это не мое дело.
Показать ещё примеры для «я столкнулся с»...
advertisement

we confrontя противостоял

I confronted him.
Я противостоял ему.
I confronted him with the photos, and he spins it into this.
Я противостоял(а) ему с фотографиями, и он впутывает её в это.
I confronted her.
Я противостоял ей.
I confronted him one night.
Я противостоял ему однажды ночью.
I confronted him and threw him out of our lives forever.
— Именно. Я противостоял ему и вышвырнул его из наших жизней навсегда.
Показать ещё примеры для «я противостоял»...
advertisement

we confrontя высказал

Oh, I confronted him with the whole thing.
Я высказал ему всё, что думал по этому поводу!
After Russ and I ended up here, I confronted him about it.
И после того, как мы с Рассом пришли сюда, я высказал ему это.
I photographed this text message on Miss Gulliver's phone so she couldn't delete it before I confronted her.
Я сфоткал эту смску на телефоне мисс Гулливер, чтоб она не смогла ее удалить, до того как я высказал ей.
And I confront him, and he laughs at me.
Я все высказала ему, а он рассмеялся.
I confronted Barbara Chen, but she claimed she didn't know what I was talking about.
Я все высказала Барбаре Чен, но она уверяла меня, что не понимает, о чем я.
Показать ещё примеры для «я высказал»...
advertisement

we confrontон поругался с

Finally, he confronted you both on the roof, drunk and upset.
Наконец, он поругался с вами на крыше, пьяный и расстроенный.
He confronted Paul, threatened to expose him...
Он поругался с Полом, угрожал его раскрыть...
He confronted you, threatened to expose you.
Он поругался с вами, угрожал разоблачить вас.
I told him nothing happened, but he went straight to the school. He confronted the headmaster.
Я всё отрицал, но он пошёл в школу, поругался с директором.
Witnesses also told us the night Izzy was killed that he confronted you, saying he had found some kind of proof.
Еще, по показаниям свидетелей, в ту ночь, когда его убили, Иззи поругался с вами, говорил, что нашёл какие-то доказательства.
Показать ещё примеры для «он поругался с»...

we confrontя спросил

I confronted Marsha about it.
Я спросил об этом Маршу.
Last week I confronted Nighthorse about it.
На прошлой неделе, я спросил Найтхорса об этом.
I confronted her about it, and she... she said she was there to protest, and I-I believed her.
Я спросил её об этом, она мне сказала, что это был протест, и я поверил ей.
And then, on our way to tea at Meredith's, I confronted Caroline.
По дороге в дом Мэридита я спросила Каролину...
So I confronted Amber, and she said
Я спросила Эмбер, и она сказала,
Показать ещё примеры для «я спросил»...

we confrontпоссорились

She confronted you with the debt.
Вы поссорились из-за этого долга.
I confronted him about stealing my game.
Мы поссорились из-за того, что он украл мою игру.
Did you confront him?
Ты с ним поссорилась?
Of course not, honey, but, you know, ever since we confronted him, I've been... I've been thinking about why this whole thing just never bothered me the way it bothered you.
Конечно, нет, милая, но с тех пор как мы поссорились с ним, я только и думаю о том, почему это все не беспокоит меня так, как тебя.
If he did, maybe he was upset, and he confronted Marco, and things didn't go so well.
Если знал, то мог расстроиться и поссориться с Марко. И дело приняло дурной оборот.
Показать ещё примеры для «поссорились»...

we confrontон обвинил

She confronted him with what she knew, and he killed her. Mm.
Она обвинила его в том, что знала, и он убил её.
From these photos, it look like you cheated on your wife, and when she confronted you, you got violent.
Эти фото наводят на мысль, что вы изменили жене, а когда она обвинила вас — слетели с катушек.
Did she confront you with Damon Horsley's murder?
Она обвинила тебя в убийстве Деймона Хозли?
He confronted Mr. Dubois, threatened to expose him and was killed for it.
Он обвинил мистера Дюбуа, пригрозил выдать его, и за это был убит.
The same time he confronted Kay's people and asked who she was working for.
В то же самое время он обвинил людей Кэй и спросил, на кого она работает.
Показать ещё примеры для «он обвинил»...

we confrontя поговорила с

So I confronted him.
И я поговорила с ним в открытую.
I confronted Tyler about his bed-wetting.
Я поговорила с Тайлером о том, что он мочится в постель.
When Kat told me what she thought happened, I confronted Manny.
когда Кэт сказала мне, что по её мнению случилось, Я поговорила с Мэнни.
So he confronts Jack, Jack threatens his life, the janitor gets scared, leaves town.
Он поговорил с ним, Джек ему пригрозил, уборщик испугался и уехал из города.
I confronted Father Eugene right away.
Я сразу же поговорил с отцом Юджином.
Показать ещё примеры для «я поговорила с»...

we confrontвы повздорили с

We have a witness who says you confronted Korby yesterday.
У нас есть свидетель, который утверждает, что вы повздорили с Корби вчера.
Yes, you confronted him?
Да, вы повздорили с ним?
I confronted Xun that night.
В ту ночь я повздорил с Сюнем.
Now I have a sworn affidavit from a member at Raven's Den, who says that he confronted the victim the day before her death because he believed that she used information overheard in the club for her own financial gain.
У меня есть показания члена клуба, в которых он признается, что повздорил с жертвой в день ее смерти, потому что, как он полагает, она воспользовалась информацией, подслушанный в клубе, для своей собственной выгоды.
So you confronted him.
— Нет. — Значит, вы повздорили
Показать ещё примеры для «вы повздорили с»...

we confrontя встретился с

I did turn your father in, But only after i confronted him and begged him to stop.
Я впутал твоего отца в это, но только после того, как я встретился с ним, умоляя остановиться.
I even thought it was for the best that I confronted her in your body.
Хорошо, что именно я встретился с ней.
I confronted Jake.
Я встретился с Джейком.
So he confronted Cal.
Так он встретился с Кэлом.
He confronted her one night, a fight ensued, and he strangled her.
Он встретился с ней как-то вечером, завязалась драка, и он задушил её.
Показать ещё примеры для «я встретился с»...