он обвинил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он обвинил»

он обвинилhe accused me of

Прошлой ночью он обвинил меня в том, что я встречаюсь с кем-то другим.
Last night he accused me of seeing someone else.
Он обвинил меня в том, что я неизлечимо несчастна.
He accused me of being terminally unhappy.
А он обвинил меня в воровстве.
He accused me of stealing.
Он обвинил меня в некоторых вещах, я ответил тем же.
He accused me of some things, I responded in kind.
И тут он обвинил меня в том, что я приставал практически к каждому парню на мальчишнике, включая тебя.
Then he accused me of coming on to practically every guy at the stag party, including you. practically every guy at the stag party, including you. Am I repeating myself?
Показать ещё примеры для «he accused me of»...
advertisement

он обвинилhe blamed

Он обвинил её.
He blamed her.
Он обвинил старика — полный успех.
So, he blamed the old man.
Он обвинил в случившемся вас?
He blamed you for what happened?
Он обвинил в пожаре небольшую секту людей, которые были очень удобными козлами отпущения.
He blamed a small sect of people for the fire, which was a very useful scapegoat.
Он обвинил меня.
He blamed me.
Показать ещё примеры для «he blamed»...
advertisement

он обвинилcharge him with

— Ты нашел, в чем можно его обвинить?
Have you got anything to charge him with?
Боже, я надеялась, было что-то, в чём мы могли бы его обвинить.
God, I wish there was something we could charge him with.
Но это не кино, и в чем мне можно его обвинить, в том, что он — близнец?
It's not a movie, and what am I supposed to charge him with, being a twin?
Его обвинили в убийстве Джино.
Charged with killing Gio.
Донни арестовала полиция Бостона. Его обвинили в похищении плюшевой игрушки.
Donny was arrested by Boston police and charged with kidnapping a plush toy.
Показать ещё примеры для «charge him with»...
advertisement

он обвинилconvict him

Ты обвиняешь его, прежде, чем его обвинили они.
You're convicting him before they convict him.
Так что не переживайте из-за того, что помогаете мне его обвинить.
Mm-hmm. But don't you worry about helping me convict him.
Вас удивило сообщение о том, что его обвинили в крушении рейса 197?
Were you surprised to hear that he was convicted for the downing of Flight 197?
Холт и Роби уже сотрудничали 10 лет назад, когда их обвинили в продаже секретных материалов враждебным государствам.
Holt and Roby also worked together ten years ago, when they were convicted of selling restricted parts to hostile nations.
8 лет назад его обвинили в убийстве посетителя заправочной станции.
He was convicted eight years ago in the shooting death of a gas station attendant.