we celebrate — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we celebrate»

we celebrateмы празднуем

And so, my friends, it is only fitting and proper that we celebrate the anniversary of the birth of a great American.
И так, мои друзья, вполне уместно и пристойно, то что мы празднуем годовщину рождения великого американца.
Despite that, we celebrate.
Но несмотря на это, мы празднуем.
This night, we celebrate a most special event in the annals of human experience.
Этой ночью мы празднуем самое особенное событие... — Старбак,что ты нашёл?
We celebrate your arising with the sacrifice of a Time Lord, one of the race of your enemies.
Мы празднуем твое возрождение, жертвуя тебе Повелительницу Времени, одну из расы твоих врагов.
We celebrate Hoang the first month.
Мы празднуем первый месяц Хоанга у нас.
Показать ещё примеры для «мы празднуем»...

we celebrateмы отмечаем

— What are we celebrating?
— Что мы отмечаем?
— What are we celebrating here?
— А что мы отмечаем?
Today, we celebrate the presence among us in their wholeness of the Cappadora family.
Сегодня мы отмечаем присутствие в полном составе семьи Каппадора.
We celebrate the subjugation of an indigenous people... with yams and Underdog floats.
Мы отмечаем покорение индейцев пирогом из ямса и Суперсобакой на парадной платформе.
Are we celebrating something in particular?
Мы отмечаем что-то особенное?
Показать ещё примеры для «мы отмечаем»...

we celebrateотпразднуем

Let us celebrate your return with feasts and music and the slaughtering of a hound.
Давай отпразднуем твоё возвращение пиром и музыкой и забоем гончих собак.
We celebrate this whole... slave situation.
Отпразднуем всю эту... ситуацию с рабами.
Shall we celebrate the failure?
Отпразднуем мой провал?
Come and help us celebrate.
Идите сюда, отпразднуем.
— Peter... — Why don't we celebrate?
Давайте же отпразднуем!
Показать ещё примеры для «отпразднуем»...

we celebrateотметим

— John, shall we celebrate?
— Джон, отметим?
Yes! We celebrate the death of Jim with a party in his honor.
Отметим смерть Джима вечеринкой в его честь.
Hey, what do you say we celebrate?
Давай это отметим?
Shall we celebrate?
Отметим?
— shall we celebrate our reunion?
Отметим наше воссоединение?
Показать ещё примеры для «отметим»...

we celebrateмы будем праздновать

Tonight we celebrate.
Будем праздновать. Будет бал.
We celebrated.
Будем праздновать.
Now can we celebrate?
— Ну, так мы будем праздновать?
It's this week we celebrate.
Ну, а на этой неделе мы будем праздновать.
Luka, are you celebrating or shooting each other?
Лука, ты будешь праздновать или будешь палить?

we celebrateу нас праздник

We celebrate.
У нас праздник.
This night we celebrate.
Сегодня у нас праздник.
What are we celebrating?
— Что за праздник?
Just so you know, I spare no expense when I celebrate.
Что бы ты знал, я не экономлю денег, когда у меня праздник.
What are you celebrating?
Праздник какой?

we celebrateвы радуетесь

Why are you celebrating?
Чему вы радуетесь? !
You are arrogant, you are disruptive and you celebrate chaos.
Вы высокомерны, Вы разрушительны и Вы радуетесь хаосу.
Professor Whitman comes by here every morning and I need him to see me celebrating life.
Профессор Уитман сюда каждое утро приходит — хочу, чтобы он увидел, как я радуюсь жизни.
When a cop dies I celebrate with God and the slum kids!
Когда подыхает коп, я радуюсь этому вместе с Богом и уличными детьми!
We celebrated too openly when OJ got acquitted.
Мы радовались слишком открыто, когда О Джея оправдали.