вы радуетесь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вы радуетесь»
вы радуетесь — you rejoice
Вы радуетесь.
You rejoice.
Хотя вы его не видите... вы радуетесь неописуемой, блаженной радостью... достигая цели вашей веры... спасения души.
Even though you do not see him now... you rejoice with an indescribable and glorious joy... as you attain the goal of your faith... the salvation of your soul.
вы радуетесь — you should be happy
— Я тоже. О, я понимаю, вы радуетесь, что будете у нас служить.
Are you so happy to work for us?
Вы радоваться мне должны.
You should be happy to see me.
вы радуетесь — are you celebrating
Вы высокомерны, Вы разрушительны и Вы радуетесь хаосу.
You are arrogant, you are disruptive and you celebrate chaos.
Чему вы радуетесь? !
Why are you celebrating?
вы радуетесь — you're so happy
Если кто-то позаботится о Вас, Вы радуетесь. Потом опять все сначала.
And if you get attention, you're happy, but only for five minutes, and then you're off again.
. — Я не вижу, чему вы радуетесь.
— I don't see why you're so happy.
вы радуетесь — excited over
А как вы радовались, когда её купили!
— And you were so excited when you first bought it.
Слушайте, я просто, просто не хочу, чтобы вы радовались без повода.
Look, I just, I just, I don't want you to get all excited over nothing.
вы радуетесь — другие примеры
Вы радоваться должны, а не грустить.
You must laugh to eat well.
— Стулья уже погрузили. — Чего Вы радуетесь?
Chairs... chairs already loaded!
— Чему вы радуетесь?
— Why are you glad?
Вы радуетесь не меньше моего.
I spoke frankly... without gilding my thoughts.
Вы радуетесь жизни?
You want to enjoy life.
Показать ещё примеры...