way to make — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «way to make»

way to makeспособ сделать

You always find a way to make us more vulnerable to your clumsy advances.
Всегда найдёте способ сделать нас более уязвимыми для своих коварных планов.
He found a way to make me stronger.
Он нашел способ сделать меня сильнее.
If I can find a way to make this work, Luthorcorp could put an end to hunger and famine forever.
Если я могу найти способ сделать эту работу, ЛуторКорп мог бы помочь избавиться навсегда от голода.
The D.O.D. had us working with the C.I.A. on finding a way to make their operatives truly stealth.
Военные заставили нас работать с ЦРУ искать способ сделать их сотрудников невидимыми.
I think that you and i could find a way to make this night a lot more fun.
Я думаю, мы с тобой могли бы найти способ сделать эту ночь гораздо более веселой.
Показать ещё примеры для «способ сделать»...
advertisement

way to makeспособ

Always finding new ways to make a mess.
Вечно ищешь новый способ, как нагадить.
I am sure that you can find a way to make use of it in your own fashion...
Я уверен, что ты найдешь способ правильно ею распорядиться.
The only way to make you see.
Это был единственный способ показать тебе.
Your point being, the only way to make a difference is to win every fight.
Ну, видите ли, вы считаете, что единственный способ что-то изменить, это выигрывать каждую битву.
— A noble way to make amends.
— Благородный способ искупления.
Показать ещё примеры для «способ»...
advertisement

way to makeспособ заставить

But I have ways to make you talk.
Но... У меня есть способ заставить тебя говорить.
The only way to make a beautiful woman blind to all this is to entice her with golden guineas.
Единственный способ заставить красавицу закрыть на это глаза — соблазить ее золотыми гинеями.
In that world, if you really love someone is there a way to make him love me?
В этом мире, ...если ты действительно кого-то любишь, есть способ заставить его любить тебя?
I need to find a way to make it pay.
Мне нужно найти способ заставить его заплатить.
Tobias, meanwhile, was looking for a way to make his wife jealous... by convincing her that he was not only a Blue Man, but still with Kitty... when he came across a makeup woman who, coincidentally, looked a great deal like Kitty.
Тобиас, тем временем, искал способ заставить свою жену ревновать, убедив ее, что он не только Синий Человек, но и остался с Китти, когда он наткнулся на гримершу, которая, по совпадению, выглядела точно как Китти.
Показать ещё примеры для «способ заставить»...
advertisement

way to makeкак сделать

So I figured out a way to make us both rich.
А я придумала, как сделать нас обоих богатыми.
I figured out a way to make you better.
Я придумала, как сделать тебя лучше.
Shoot Dillinger and we'll figure out a way to make it legal.
Застрелить Диллинджера, и мы должны подумать как сделать это законно.
Well, we better find a way to make it possible because the next time someone starts shooting we won't be able to stop it.
Лучше бы нам найти, как сделать это возможным. Когда в следующий раз кто-то начнет стрелять, мы не сможем его остановить.
See, he's figured out a way to make it art.
Он придумал, как сделать это шедевром.
Показать ещё примеры для «как сделать»...

way to makeспособ заработать

What a great way to make some extra pocket money.
Отличный способ заработать дополнительные карманные деньги.
— Yeah, as you can see, a real easy way to make a couple million bucks.
— И как ты уже понял, весьма простой способ заработать пару миллионов.
That is an odd way to make a living.
Странный способ заработать на жизнь.
There must be a better way to make a living.
Должен же быть способ заработать денег.
Why don't you come up with a way to make money?
Придумайте способ заработать деньги.
Показать ещё примеры для «способ заработать»...

way to makeкак заставить

You found a way to make the sheep invite the wolves to dinner.
Ты придумал, как заставить овец пригласить на обед волков.
Now, if Wells can figure out a way to make the vest operational, she can move quickly enough to get right through it.
Так вот, если Уэллс выяснит, как заставить жилет работать, она сможет двигаться достаточно быстро, чтобы проскочить его.
Hey, shut up and think of a way to make Trexler not want my mother.
Заткнись! И поразмысли над тем, как заставить Трекслера разлюбить мою мать.
You're the dictator, so you figure out a way to make it work.
Ты диктатор, так что найди путь, как заставить это работать.
We still gotta find a way to make him talk.
Даже если схватим его, ещё надо заставить говорить.
Показать ещё примеры для «как заставить»...

way to makeспособ убедиться

Just like last year. For me this is the only way to make sure we avoid certain risks.
Для меня это единственный способ убедиться, что мы избежим определённых рисков.
The only way to make sure that the execution goes properly is if he sheds some of that blubber, pronto.
Единственный способ убедиться, что казнь пройдет как положено, это удалить некоторое количество лишнего жира, немедленно.
The best way to make sure your book fades into oblivion-— Leave it alone.
Лучший способ убедиться в том, что твоя книга канет в небытие — оставить ее в покое.
Is there any way to make sure that Grace and I will be together in the new timeline?
Есть какой-нибудь способ убедиться, что Грейс И я будем вместе в новом будущем?
Proper Witness Protection is the only way to make sure rusty stays safe.
Должная защита свидетелей — единственный способ убедиться в том, что Расти будет в безопасности.
Показать ещё примеры для «способ убедиться»...

way to makeспособ зарабатывать

Can you think of a better way to make a living?
Можешь придумать лучший способ зарабатывать?
Then his dad went to prison, and... his mom died, so Jack and I needed to figure out a new way to make some money.
Потом его отец сел, и... его мама умерла, и нам с Джэком нужно было придумать новый способ зарабатывать деньги.
It's time for us to find another way to make money.
Надо искать другои способ зарабатывать деньги
You're very, very good at it. And what you do for a job is not really a great way to make a living, you know?
Ты очен, очень хорошо работаешь, а твое теперешнее ремесло — не лучший способ зарабатывать на жизнь.
It's not like that's the only way to make money.
Это не единственный способ зарабатывать деньги.
Показать ещё примеры для «способ зарабатывать»...

way to makeспособ всё исправить

But it turns out that the only way to make things right seems to be...
И, оказывается, единственный способ всё исправить, это — если...
The only way to make it right is to fully open that rift — let it suck back what fell through.
Единственный способ всё исправить — это открыть Разлом полностью — дать ему втянуть назад всё, что сквозь него прошло.
I have to find a way to make it right, Frank.
Нужно найти способ всё исправить, Фрэнк.
There's a way to make this right.
Это способ все исправить
I'm so sorry, Mama. But... But maybe I have found a way to make it better.
Ты уж прости меня, мама, но, кажется, я нашла способ всё исправить.
Показать ещё примеры для «способ всё исправить»...

way to makeкак заработать

I figured out a way to make money.
Я придумала, как заработать денег.
We may have a way to make some cash!
Есть идея, как заработать денег.
Let me show you a way to make a little easy money.
Позвольте показать вам, как заработать лёгкие деньги.
— There's worse ways to make a living.
— Есть другие варианты, как заработать на жизнь?
Thank you, but, um... I'm gonna figure out a way to make my own money.
Спасибо, но... я смогу заработать деньги сама.
Показать ещё примеры для «как заработать»...