way to go — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «way to go»

way to goмолодец

Way to go, Gale!
Молодец, Гейл!
Neat! Way to go!
Ловко, молодец.
Way to go, Caroline.
Молодец, Кэролайн.
Way to go, Stiopa!
Молодец, Стёпа!
Way to go, Rosewood.
Молодец, Роузвуд.
Показать ещё примеры для «молодец»...
advertisement

way to goтак держать

Way to go, rebels!
Так держать, повстанцы!
Way to go, Leslie!
Так держать, Лесли!
Way to go, Liz, hey.
Так держать, Лиз!
Way to go, Bud.
Так держать, Бад.
Way to go, guys.
Так держать, ребята.
Показать ещё примеры для «так держать»...
advertisement

way to goпуть

We got a long ways to go. We need every crumb of food and drop of water.
У нас впереди долгий путь, важна каждая крошка и капля.
We got a long way to go, son.
У нас впереди долгий путь, сынок.
— Not the worst way to go.
— Не худший путь.
I have a long way to go.
Мне предстоит долгиий путь.
Way to go, man.
Путь, старик.
Показать ещё примеры для «путь»...
advertisement

way to goотлично

Way to go, buttertoes. — Hi, Ali.
Отлично.
Way to go.
Отлично.
Way to go, man!
Отлично, чувак!
Way to go, man.
Отлично!
Way to go, world. Yeah.
Отлично сказано, Знаменитость.
Показать ещё примеры для «отлично»...

way to goдалеко

It takes more than broad shoulders to make a man, Harvey, and you have a long way to go.
Необходимо иметь больше чем широкие плечи, для того чтобы стать человеком, Харви, и тебе до него очень далеко.
We still have a long way to go.
Там еще далеко.
Yes, of course we have a platform in the media — I myself am a writer — but as opinion-formers, we still have a very long way to go.
Да, конечно, в СМИ уже существуют определенные принципы — я ведь сама писательница — но вот насчет влияния на мнение людей — до этого нам еще далеко.
Batzal himself still had a long way to go.
Самому Бацалю до подобных отношений было далеко.
You have a long way to go.
Тебе еще далеко до этого.
Показать ещё примеры для «далеко»...

way to goдорога

Is there any other way to go?
— Есть еще какая-нибудь дорога?
Way to go, baby! — Harry!
Дорога, крошка!
Okay, pace yourself, everybody. We got long way to go.
Ладно, задайте все скорость, у нас длинная дорога.
She knows which way to go.
Теперь знает дорогу.
We've got a fair way to go yet.
А у нас своя дорога.
Показать ещё примеры для «дорога»...

way to goспособ

Uh, maybe the camel was the wrong way to go.
Э, возможно верблюд это неправильный способ.
That full disclosure is the best way to go.
Что полное разоблачение — лучший способ...
It's the only way to go.
Это единственный способ.
There's another way to go about this--
Есть другой способ...
I'm sorry, an aerosol gas is the only way to go.
Сожалею, но аэрозоль, единственный способ!
Показать ещё примеры для «способ»...

way to goвыход

We both agreed a psychiatrist was the way to go...
Мы оба согласились, что психиатр — это выход...
Best way to go.
Самый лучший выход.
But it must be some safe way to go outside!
Ќо должен же быть какой-то выход отсюда!
Well, what's the other way to go?
А каков другой выход?
Well, Emily, I really appreciate the thought, but I'm not so sure a launch party is the way to go.
Итак, Эмили, я действительно ценю всё это, но не уверен, что вечеринка это выход.
Показать ещё примеры для «выход»...

way to goехать

The two of you still have a long way to go.
А вам с Симоока-сан ещё долго ехать.
I got a long way to go.
Мне ещё ехать.
— Wanna try something like that? — You have no idea which way to go.
Ты понятия не имеешь, куда ехать.
— We still got a long way to go.
— Нам еще долго ехать.
— But we still have a long way to go.
— Но ещё долго ехать.
Показать ещё примеры для «ехать»...

way to goмолодчина

Way to go, Arch!
Молодчина, Арчи!
Way to go, Andy.
Молодчина, Энди.
Way to go, Jake.
Молодчина, Джейк!
Way to go!
Молодчина!
Way to go, Phyllis.
Молодчина, Филлис.
Показать ещё примеры для «молодчина»...