wasn — перевод на русский

Быстрый перевод слова «wasn»

«Wasn» переводится на русский язык как «не был» или «не была», в зависимости от рода и числа существительного, к которому оно относится.

Варианты перевода слова «wasn»

wasnнет

Oh, no, I wasn't at the ball.
Нет.
Say, yesterday I went to Mr. Furusawa's place to bid in the auction, but I was told he wasn't at home.
— Слушай, вчера я пошёл к господину Фурусаве принять участие в аукционе и мне сказали, что твоего друга нет дома.
Folks'd think it was pretty funny if I wasn't around.
Народ подумает, забавно, что меня нет.
I wanted to talk to you when your old man wasn't around.
Хотел поговорить с тобой, пока нет старика.
Principal, when I saw that Macroy wasn't here,
Господин директор, когда я заметил, что Макруа нет на месте, я сразу подумал:
Показать ещё примеры для «нет»...
advertisement

wasnсобирался

But Georges wasn't on the trip.
Жорж, вообще-то, не собирался ехать с ними.
I wasn't going to hit George.
Я и не собирался бить Джорджа.
I was going to prove to you that I wasn't.
А я хотел доказать вам, что это не так. Я собирался выйти на улицу...
I wasn't trying to starve you!
Я не собирался морить тебя голодом!
I wasn't going to bother her none if she done all right.
Я не собирался ее беспокоить, если у нее все было в порядке.
Показать ещё примеры для «собирался»...
advertisement

wasnсовсем

You wasn't mad at me at all.
Ты совсем не злился на меня.
She just laughed. Wasn't scared at all.
Она смеялась, совсем не боялась.
It wasn't much of a letter, was it?
Думаю, дело совсем не в письме. Верно?
It wasn't long ago...
Совсем недавно...
I wasn't expecting this at all. You understand?
Я совсем этого не ожидала, понимаешь?
Показать ещё примеры для «совсем»...
advertisement

wasnоказалось

It's your hard luck it wasn't what you wanted.
Это ваши проблемы, что это оказалось не тем, что вам надо.
After the cousin left town, they found out it wasn't an original.
Когда кузен уехал, оказалось, что роспись не оригинальна.
— It wasn't exactly what I wanted.
Оказалось это не то что мне нужно.
But it wasn't as easy as I thought.
Но всё оказалось намного сложнее, чем я думал.
She wasn't in the clinic. I went to look for her.
В больнице её не оказалось, и я вышел искать её.
Показать ещё примеры для «оказалось»...

wasnвовсе

No, he wasn't trying to get rid of you, you know it.
Вовсе не хочет, ты ведь знаешь.
It wasn't a secret marriage.
И вовсе не тайное.
Maybe she was smart, maybe she wasn't at all.
Может она поступила правильно. А может, вовсе и нет.
I wasn't going to eat you!
Я вовсе не хотела укусить тебя.
She wasn't frozen yet and could even talk.
Ещё не вовсе замёрзла, даже говорить могла.
Показать ещё примеры для «вовсе»...

wasnтам

In fact, it fell on the farm while it wasn't running. But if it were damaged, you could insist that it fell while it was running.
Даже если он перевернулся пока стоял, если там есть повреждения, вы можете заявить, что он перевернулся во время движения.
He wasn't there.
Его там нет!
— David wasn't there?
— Девида там нет?
He wasn't there.
Его там нет.
Eels. Pity it wasn't lobster though.
Хорошо, что ещё не лобстер у него там был.
Показать ещё примеры для «там»...

wasnнедостаточно

I did write and ask her to tea. Got a reply from the commander, Saying she wasn't strong enough to accept invitations.
Я писала ей и приглашала на чай, но получила ответ от капитана, ... что она недостаточно здорова, чтобы принимать приглашения.
It wasn't enough that their fellow man was their enemy. Nature was there too... and in a single night wiped them out utterly.
Как видно, их доброго намерения оказалось недостаточно.
Wrecking my life wasn't enough for you, was it?
Моей разбитой жизни для тебя недостаточно, правда?
It wasn't strong enough.
Недостаточно сильный!
That's the one we discarted months ago because the opening wasn't big enough.
Но такие данные мы имели ещё месяц назад, ваши анализы недостаточно полные.
Показать ещё примеры для «недостаточно»...

wasnплохо

Too bad about those two German couriers, wasn't it?
Эти немецкие курьеры, плохо дело, да?
I wasn't feeling well...
Я плохо себя чувствовал...
But you always said if his schoolwork wasn't good, you...
— Но ты сам говорил, если Тони будет плохо учиться...
He requested leave because he wasn't feeling well.
Он просил отпустить его, потому что плохо себя чувствовал.
I wasn't feeling good.
Я себя плохо чувствую.
Показать ещё примеры для «плохо»...

wasnвиновата

I wasn't like the others
Не виноват!
It wasn't cold enough.
Я не виноват, оно слишком теплое.
Surely, Mr. Archer wasn't as much to you as...
Конечно, мистер Арчер, я виновата.
In my heart, I knew all the time... it wasn't your fault, though.
Хотя сердцем всё это время я чувствовал, что виновата ты.
No, I wasn't like the others.....
Нет, не виноват! Не виноват!
Показать ещё примеры для «виновата»...

wasnне думала

I knew it wasn't enough noise for a ship.
Я думал это боевой корабль...
I thought it wasn't the first encounter...
Я думал, что они уже встречались...
I guess it wasn't important enough to mention.
Я не думала, что это важно.
I really wasn't!
Я даже не думала об этом!
Wasn't that for free!
Я думала, что смех бесплатный!
Показать ещё примеры для «не думала»...