was trying to get — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was trying to get»

was trying to getпытаюсь

I'm trying to get those guys to fight it out on the soccer field.
— Ты знаешь, что происходит между твоим братом и североафриканцами? Я пытаюсь прекратить войну за футбольное поле.
I'm trying to get the unfortunate noises out of my system while I can.
Я пытаюсь устранить нежелательные шумы в этой системе.
Ever since I inherited William's corporation, I've been trying to get up to speed.
С тех пор, как мне досталась корпорация Уильяма, я пытаюсь угнаться за временем.
I'm trying to get a picture.
Я пытаюсь представить картину.
So rough out there, even the fish are trying to get out from under.
Такой ветер, что даже рыбы пытаются летать.
Показать ещё примеры для «пытаюсь»...
advertisement

was trying to getпытаемся добраться до

I'm trying to get to Sulaiyil.
— Я пытаюсь добраться до Сали.
I'm trying to get to Florida.
Я пытаюсь добраться во Флориду.
— We're trying to get to London!
— Мы пытаемся добраться до Лондона! -Залезайте!
We're trying to get to you, sir.
Мы пытаемся добраться до вас, сэр.
I'm trying to get to the truth by conspiring with them.
Я пытаюсь добраться к правде, делая вид, что я с ними.
Показать ещё примеры для «пытаемся добраться до»...
advertisement

was trying to getпытаюсь получить

For two years now, I've been trying to get a new mop.
Я уже два года пытаюсь получить новую швабру.
I'm trying to get some peace and quiet here.
Я пытаюсь получить тишину и спокойствие.
I've been trying to get the certificate of employment for my father.
Я пытаюсь получить сертификат на работу для отца.
I thought you was trying to get a free ass shot.
Я думал, ты пытаешься получить бесплатный снимок задницы.
You're talking like you're trying to get a date Friday night.
Ты говоришь с этими людьми, как будто пытаешься получить свидание в пятницу вечером.
Показать ещё примеры для «пытаюсь получить»...
advertisement

was trying to getпытается избавиться

The concern director is trying to get rid of Barbara.
Директор концерна пытается избавиться от Барбары.
She's knows that Leo is trying to get away from her.
Она знает, что Лео пытается избавиться от нее.
I'VE BEEN TRYING TO GET RID OF HIM.
Я пытаюсь от него избавиться.
At least they're trying to get rid of aids.
Хотя бы они пытаются избавиться от СПИДа.
He knew we were trying to get rid of him.
Он понял, что мы пытаемся избавиться от него.
Показать ещё примеры для «пытается избавиться»...

was trying to getпытаюсь связаться

Look, I've been trying to get through to Ms. Mason in Cornwall for the last twenty-four hours.
Послушайте, я уже 24 часа пытаюсь связаться с мисс Мейсон в Корнуолле. Простите, сэр.
I'm trying to get in touch with Tia Van Kamp.
Я пытаюсь связаться с моделью по имени Тиа Ван Камп.
I've been trying to get a hold of you.
Я пыталась связаться с тобой.
I've been trying to get in touch with Lydecker.
Я пытался связаться с Лайдекером.
We were trying to get in touch with you.
Мы пытались с вами связаться.
Показать ещё примеры для «пытаюсь связаться»...

was trying to getпытаюсь дозвониться

Yeah, I know, I was trying to get you and your line was busy.
Да, я знаю, я пытался дозвониться до тебя, но твоя линия была занята.
— I've been trying to get through to them for days.
— Я пытался дозвониться до них в течение суток.
Operator, I've been trying to get Butterfield 8-3597 all morning.
Девушка, я все утро пытаюсь дозвониться по номеру Баттерфилд 8-35-97.
I've been trying to get hold of you since 3 o'clock this afternoon.
Я с трех часов пытаюсь дозвониться до тебя.
I've been trying to get you all morning.
Я пытаюсь дозвониться до тебя все утро.
Показать ещё примеры для «пытаюсь дозвониться»...

was trying to getя пытаюсь заставить

We're trying to get China to negotiate a settlement with Tibet.
Мы пытаемся заставить Китай вести переговоры по урегулированию взаимоотношений с Тибетом.
Apparently, Sir George is trying to get her to give up cards altogether.
Я наслышан о ней от шофера. Сэр Джордж пытается заставить ее бросить играть.
I'm trying to get him to marry me.
Я пытаюсь заставить его жениться на мне.
You're trying to get me to be his mother.
Вы что пытаетесь заставить быть его мамой?
She's trying to get you to lower the rent, see? Yes.
Она пытается заставить вас снизить цену?
Показать ещё примеры для «я пытаюсь заставить»...

was trying to getя хочу

And here I'm trying to get Myrtle Mae started with nice young people.
А я хочу, чтобы Миртл Мэй начала встречаться ... с молодыми людьми.
I'm trying to get my picture on the wall.
Я хочу, чтобы моя фотка висела на стене.
I'm trying to get you brown, man... but you still green.
Я хочу чтобы ты покоричневел... но ты пока зеленый.
You're trying to get me to expose the movement.
Вы хотите, чтобы я сдал вам движение.
What I'm trying to get at is this.
Вот что я хотел сказать.
Показать ещё примеры для «я хочу»...

was trying to getпытается уйти

George is trying to get out on a high note.
Джордж пытается уйти на высокой ноте.
Just now, he's trying to get out of Italy.
Сейчас он пытается уйти из Италии.
It's trying to get outside jamming range.
Он пытается уйти из зоны возможного поражения.
He's trying to get away.
Он пытается уйти.
No one's trying to get away with anything.
Никто не пытается уйти от правосудия.

was trying to getпытался найти

I've been trying to get hold of you about August Monday.
— самое невероятное совпадение! Потому что я пытался найти вас. — Правда?
— I've been trying to get a list of people who were seen coming in here.
Я пытался найти людей, которые видели входивших сюда.
I'm trying to get hold of one of your drivers, Casimir Kowalski.
Я пытаюсь найти одного из ваших таксистов, Казимира Ковальского. Неттелефона?
Maybe they got something on you or they're trying to get it.
Возможно, у них есть что-то на вас, или они пытаются что-то найти.
We've been trying to get you on the phone, Dr. Judd. I called your hotel.
Мы пытались вас найти, доктор Джадд, звонили в отель.