пытался найти — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пытался найти»
пытался найти — trying to find
Когда остальные разговаривали в каюте, Вилмер обошел весь корабль, пытаясь найти сокола.
While the rest of us were talking in the cabin, Wilmer went about the boat trying to find the falcon.
Вы знаете, что конюшни в Ясной долине пытаются найти такую лошадь вот уже 25 лет.
You know that Clear Valley Stables been trying to find that horse for more than 25 years.
Остаться здесь, вернуться назад или по-прежнему пытаться найти выход?
Staying here, going back or still trying to find our way out?
Наши микро-вирусологи пытаются найти ответ.
Our micro-virologists are trying to find the answer.
Пытаюсь найти нужную микросхему.
Trying to find a particular microcircuit.
Показать ещё примеры для «trying to find»...
advertisement
пытался найти — trying to
А вот я ломаю голову, пытаясь найти маленький капитал а он у тебя под ногами.
And here I am, knocking my brains out, trying to raise a little capital and this is right in your lap.
Мы гуляли... Туман... Я шел впереди, пытался найти путь.
We were walking the fog I was up ahead, trying to lead the way.
Я пытаюсь найти смысл.
I am trying to make sense.
Пытаться найти людей.
Trying to bring people back.
— Пыталась найти простой выход?
Trying to take the easy way out?
Показать ещё примеры для «trying to»...
advertisement
пытался найти — looking for
Пытаюсь найти, чем посветить.
Looking for the light.
Что же ты пытаешься найти, Спун?
What you looking for, Spoon?
Пытался найти мисс Мэйфилд, но...
Looking for Ms. Mayfield, but...
НТС сбилось с ног, пытаясь найти его и вернуть.
NTS is going crazy looking for it.
Его босс звонил мне, пытаясь найти его.
His boss called me looking for him.
Показать ещё примеры для «looking for»...
advertisement
пытался найти — trying to get
Вы знаете, мисс Мокридж, всякий раз, когда мой брат Гордон бывает у нас, он изводит нас тем, что крутит радио, пытаясь найти танцевальную музыку.
You know, Miss Mockridge, every time my brother Gordon comes here, he annoys us by fiddling about trying to get dance music.
Наверное, они пытались найти меня неделями, но мы оба сменили имя, и при пересылках на упаковку ушло явно немало клейкой пленки.
They must have been trying to get it to me for weeks, but both our name changes made for a lot of red tape.
Он пытался получить специальность... пытался найти работу, пытался...
He was trying to sort himself out. Trying to get qualified, trying to get a job. Trying to get on.
Просто пытаюсь найти спокойное местечко, чтобы составить ориентировку на этого подрывника. А!
Just trying to get a bit of headspace so I can build up a profile of this bomber.
Я стал думать, что в жизни есть что-то еще, кроме экстрима... Я пытался найти решение.
I thought, maybe there's more to life than extreme sports... and trying to get laid.
Показать ещё примеры для «trying to get»...
пытался найти — 'm just trying to find
Я только пытаюсь найти правду.
I'm just trying to find the truth.
Я просто пытаюсь найти источник кровотечения.
I'm just trying to find the source of the bleeding.
я думаю, сейчас ты смотришь на меня как на сумасшедшую я просто пытаюсь найти выход, что бы быть здесь с тобой единственный выход,
I mean, quit looking at me like I'm crazy 'cause that's not fair. I'm just trying to find a way to be there for you the only way that I know how,
Хорошо, я просто пытаюсь найти вежливый способ заставить тебя заткнуться.
All right,I'm just trying to find a nice way to shut you up,so.
Смотрю на тебя и пытаюсь найти то, что мне знакомо.
I guess I'm just trying to find a part of you I recognize.
Показать ещё примеры для «'m just trying to find»...
пытался найти — trying to locate
Вообще-то, мы пытаемся найти вот эту машину.
Actually, we are trying to locate this car.
Мы просто пытаемся найти Вашего племянника.
We are simply trying to locate your nephew.
Я пыталась найти его родственников.
Trying to locate any relatives that might take him in.
Добрый вечер, полиция Портленда пытается найти убийцу, совершившего вчерашним вечером нападение, унесшее жизни трех человек.
Good evening, Police in Portland are trying to locate the shooter in a gang slaying that took the lives of three men in a brazen evening attack last night.
Мы вчера довольно поздно вернулись, пытались найти пропавшего миллиардера.
Well, we were up pretty late trying to locate a missing billionaire.
Показать ещё примеры для «trying to locate»...
пытался найти — to find
Я просто знаю какое ощущение полноты дал мне брак и мне всегда так грустно когда я вижу девушек твоего возраста, чьи окна пытаются найти путь к счастью такое, оно такое маленькое.
I just know how complete being married has made me, And I always feel so sad when I see girls your age whose window to find that kind of happiness Is so, so small.
— Нет, некоторые люди пытаются найти меня веками, а потом ты ухитряешься сделать это за пару часов.
No, people have waited hundreds of years to find me and then you manage it in a few hours.
Я просто пытаюсь найти животных, пытающихся нас убить, и Балтимор Стрит — единственное, о чем я могу думать, понятно?
I just want to find the animals that are trying to kill us, and Baltimore Street is the only thing I can think of, all right?
После смерти Даркена Рала, мы с сестрами пытались найти мальчика.
When Darken Rahl died, my Sisters and I went to find the boy.
Ты заслужила покой, за то, что, не жалея сил, пытаешься найти смысл в этой жизни.
You deserve a peace befitting your extraordinary, tireless efforts to find meaning in this life.
Показать ещё примеры для «to find»...
пытался найти — trying to figure
Я провел ночь за ночью, пытаясь найти выход.
I spent night after night trying to figure a way out.
Они жили своей жизнью, а я пытаюсь найти свой путь.
They were living their lives, and I, trying to figure out my own.
Я собирался сказать тебе, просто пытался найти подходящий способ.
I was going to tell you. I was just trying to figure out the right way.
Я пытаюсь найти способ интеллектуально кастрировать своего дорогого друга.
I am trying to figure out a way to intellectually emasculate a dear friend of mine.
Тесла провел остаток жизни, пытаясь найти способ вернуть нас обратно, но у него так ничего и не получилось.
Tesla spent the rest of his life trying to figure out how to bring us back, but he was never able to in his lifetime.
Показать ещё примеры для «trying to figure»...
пытался найти — trying to track down
Мы с мужем пытаемся найти виновного.
Myself and my husband are trying to track down the culprit.
Ребята рассказали мне, что ты делал, проследил передачу денег, пытаясь найти, кому они заплатили.
The boys told me about what you did, following the money trail, trying to track down who the cops paid off.
Мы пытаемся найти подозреваемого в убийстве.
We are trying to track down a murder suspect.
Или, словно Лэсси, Спарклс выбежал и пытается найти убийцу.
Or, like Lassie, Sparkles is out there trying to track down our killer.
Пытается найти Николаса Кальдерона.
Trying to track down Nicholas Calderon.
Показать ещё примеры для «trying to track down»...
пытался найти — trying to reach
Ты вроде пытаешься найти даму, с которой остался твой сын?
You're trying to reach your friend, the one with your boy?
И мы пытаемся найти его.
We're trying to reach him.
Вас с прошлого вечера пытаются найти...
They've been trying to reach you ever since last night...
Она поехала забрать их последние вещи, и они пытаются найти ее.
She went to get the last of their things, and they're trying to reach her.
Они пытаются найти родителя, прежде чем назовут имя, но я уверена, что кто-то из учеников знает, кто это был.
They're trying to reach a parent before they put out a name, but I'm sure some of the students know who it was.
Показать ещё примеры для «trying to reach»...