trying to find — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «trying to find»

trying to findпытаюсь найти

Trying to find a particular microcircuit.
Пытаюсь найти нужную микросхему.
I go out every day trying to find another janitorial job.
Я каждый день, пытаюсь найти работу уборщика помещений.
I try to find Cronauer.
Я пытаюсь найти Кронауэр.
I am only trying to find the door.
Я всего лишь пытаюсь найти дверь.
Trying to find a heartbeat.
Пытаюсь найти пульс. Это не смешно.
Показать ещё примеры для «пытаюсь найти»...
advertisement

trying to findискать

Shall we try to find another town?
Будем искать другой город?
My parents will try to find me.
Мои родители будут искать меня.
Patrol have a hard time trying to find us once we land.
Когда приземлимся, патруль может долго нас искать.
And of course she would try to find the culprit, right?
И естественно, она бы стала искать виновника, правильно?
Moving on, trying to find evidence against you, is like opening champagne with your buttocks.
— Спасибо. Так вот, искать на вас прямые улики это всё равно что, задницей открыть шампанское ни кому не удавалось, и как то пробовать стрёмно всё равно отмажитесь.
Показать ещё примеры для «искать»...
advertisement

trying to findпытаюсь выяснить

Ah, dear, I am trying to find out why we had that massive power build-up.
Ах, боже, я пытаюсь выяснить, почему мы накопили огромное количество энергии.
I am trying to find out where they keep their money!
Я пытаюсь выяснить, где они хранят свои деньги!
Trying to find out if anyone who works here is injured or dead.
Пытаюсь выяснить кто из наших пострадал.
Just trying to find out if you heard anything at all?
Я пытаюсь выяснить, слышали ли вы что-нибудь?
I'm merely trying to find out what happened.
Я просто пытаюсь выяснить, что произошло.
Показать ещё примеры для «пытаюсь выяснить»...
advertisement

trying to findнайти

Our mission is to take the Defiant into the Gamma Quadrant and try to find the leaders of the Dominion, the Founders.
Мы должны отправиться на «Дефаенте» в Гамма квадрант и найти лидеров Доминиона — Основателей.
I-I think th-the best thing is to-to try to find a way to talk with Niles.
Думаю, лучше всего найти способ поговорить с Найлсом.
Well. the problem lay in trying to find a doctor who is prepared to travel further than the last rich widows salon.
Трудно найти доктора,.. ...который пойдет дальше салона последней богатой вдовы.
We could turn around, try to find another course.
Можем повернуть обратно и найти другой рукав.
Remember when our biggest problem was trying to find a place to steal a kiss?
Помнишь, когда-то нашей самой большой проблемой было найти место для поцелуя?
Показать ещё примеры для «найти»...

trying to findпопытаться найти

We should be out trying to find the detectives.
Мы должны попытаться найти детективов.
Hmm... we should try to find the commonalities in these events.
Хм... нам нужно попытаться найти общее во всех этих событиях.
So, I decided to put aside my novel and try to find a way to help him.
Так что я решил отложить свою новеллу в сторону и попытаться найти способ ему помочь.
What I asked for was for you to try to find a way to get Spike out of Wolfram Hart.
О, нет, то, о чем я просил тебя — это попытаться найти путь выбросить Спайка прочь из Вольфрам и Харт.
The only thing I can do, the only thing any of us can do is tell the truth about what happened to us and try to find a way to live with the shame and self-doubt that comes from having trusted someone who then betrayed you.
Единственно, что я могу сделать, что хоть кто-нибудь может сделать это рассказать правду о том, что с нами случилось, и попытаться найти способ... жить с чувством стыда и неуверенности в себе, которая происходит от того, что тот кому ты верил всей душой ... тебя предал.
Показать ещё примеры для «попытаться найти»...

trying to findпопробую найти

I shall try to find us both manual jobs there.
Попробую найти нам работу.
I'll try to find them.
Попробую найти их.
I'm gonna call the beer company and try to find him.
Я хочу позвонить в пивную компанию и попробую найти его.
You know, while we're here, I'd like to try to find a book on the early British Monarchy.
Раз уж мы пришли, я попробую найти книгу о ранней британской монархии.
I'll try to find Scott and the professor.
Я попробую найти Скотта и профессора.
Показать ещё примеры для «попробую найти»...

trying to findпытаемся узнать

— But we are trying to find out.
— Но мы пытаемся узнать больше.
Exactly what are we trying to find out about them?
Что именно мы пытаемся узнать?
We're trying to find out.
Но мы пытаемся узнать.
— That's what we're trying to find out.
— Это то, что мы пытаемся узнать.
— We're trying to find out.
Пытаемся узнать. — Ладно.
Показать ещё примеры для «пытаемся узнать»...

trying to findпостараюсь найти

You can study, and I can try to find a shirt from this decade.
В 3:30? Вы, девочки, позанимаетесь, а я постараюсь найти рубашку с этого десятилетия.
I will try to find her, My Lord.
Я постараюсь найти ее, мой господин.
All right, I'll try to find Nasreddin.
Хорошо, я постараюсь найти Насреддина.
I'll try to find him some sort of work.
Я постараюсь найти ему какую-то работу.
I'll try to find a copy for you.
Я постараюсь найти для тебя экземпляр.
Показать ещё примеры для «постараюсь найти»...

trying to findв поисках

And good luck trying to find someone else to run the business, by the way.
И, кстати, удачи в поисках кого-то, кто будет вести дела.
Kimber had me running all over town trying to find this cream for her nonexistent stretch marks.
Кимбер заставила меня бегать по всему городу в поисках крема от несуществующих растяжек.
Good luck trying to find a spotlight big enough for the both of you.
Удачи в поисках прожекторов он достаточно большой, для вас обоих.
I've combed the entire city trying to find a gift.
Я прочесал в поисках подарка весь город.
While I'm over here driving myself crazy trying to find a good person,
В то время, как я вся в поисках спутника жизни,
Показать ещё примеры для «в поисках»...

trying to findпытаюсь понять

I have tried to find out how the excellent inquisition judges behaved in such circumstances.
Я пытаюсь понять, как вели себя в подобных случаях достопочтенные отцы инквизиции.
I'm trying to find out what happened toJoey Doyle.
Я пытаюсь понять, что случилось с Джо.
Because I'm trying to find out what it is that I like about you.
Потому что я пытаюсь понять, что меня в тебе привлекает.
I'm trying to find out where all this anger is coming from.
Я пытаюсь понять, откуда в тебе вся эта злоба.
Ellen, I'm trying to find answers about who I am. My brother means well, but he can't protect me from that.
Элен, я пытаюсь понять, кто я, и мой брат, как бы ни старался, не может защитить меня от этого.
Показать ещё примеры для «пытаюсь понять»...