was stupid enough — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was stupid enough»

was stupid enoughнастолько глуп

Diwan, being stupid enough to give me blank discs is one thing... but to hire assassins to kill me... now that will be your downfall.
Диван, одно дело, ты был настолько глуп, что дал мне пустые диски... но нанять киллеров, чтобы убить меня... это стало началом твоего краха.
Mutt was stupid enough to think he had a chance.
Мэтт настолько глуп, что думает, что у него есть шанс.
Do you honestly think that I would be stupid enough to leave a piece of evidence like this behind?
Вы правда думаете, что я настолько глуп, чтобы оставить за собой такую улику?
You think Egan is stupid enough to be running drugs while his best friend is accused of murder?
— Думаешь, Иган настолько глуп, что толкает наркоту, когда его друга обвиняют в убийстве?
I love the idea of the kid who's stupid enough to think he actually is Superman but smart enough to check that box before he goes off the roof.
Мне нравится идея, что ребёнок настолько глуп, чтобы думать, что он настоящий Супермен, но при этом достаточно умён, чтобы прочитать все надписи на коробке перед тем, как прыгнуть с крыши.
Показать ещё примеры для «настолько глуп»...
advertisement

was stupid enoughбыл так глуп

If he was stupid enough to get involved with terrorists, he can rot in jail.
Если он был так глуп, чтобы связаться с террористами, он может сгнить в тюрьме.
i never loved alma. my mother pushed us together, and... i was stupid enough to get her pregnant.
Мать свела нас вместе, а я был так глуп, что сделал ей ребенка.
It's what I told Ned Stark when he was stupid enough to confront me.
Это то, что я сказала Неду Старку, когда он был так глуп, чтобы противостоять мне
I blame myself, okay, because I'm stupid enough to get into the habit of listening to a rookie's instincts instead of my own.
Я виню себя, ясно? Потому что я был так глуп, что мне вошло в привычку полагаться на инстинкты новичка вместо своих.
But don't think I'm stupid enough to contact Laura right after the police tried to link me to her.
Но не думайте, что я был так глуп, чтобы звонить сразу после допроса.
Показать ещё примеры для «был так глуп»...
advertisement

was stupid enoughбыл достаточно глуп

You were stupid enough to buy it.
Ты был достаточно глуп, чтобы поверить.
See, they figured if a white man was stupid enough to date or marry an Indian girl, he has to suffer the consequences.
Они посчитали, что, если белый был достаточно глуп, чтобы иметь отношения с индианкой, он должен ощутить все последствия этого.
And, uh, you know, if I was stupid enough to blow her off again tonight-— You'd be kicked to the curb and single and depressed forever and ever.
И, мм, ты знаешь, если бы я был достаточно глуп проигнориривать ее снова сегодня вечером — тебя бы кинули к одиночеству и депрессии на веки веков.
Because he was stupid enough to believe that he'd been brought here for a reason.
Потому что он был достаточно глуп, чтобы поверить в то, что оказался здесь неспроста. Потому что...
That's what we were stupid enough to think that we'd find out from you!
Это потому что мы были достаточно глупы, чтобы подумать, что ты что-то сможешь узнать!
Показать ещё примеры для «был достаточно глуп»...
advertisement

was stupid enoughнастолько туп

Come on! — Hey, that woman is stupid enough to believe...
— Кто настолько туп, что б верить...
I wouldn't be stupid enough to go down there, if I were you.
Если бы я был тобой, я бы не был настолько туп чтоб туда лезть.
And the men? If any of them are stupid enough to get in your way, kill them.
Если кто-нибудь из них окажется настолько туп, чтобы попытаться помешать вам то убейте их
You think I'd be stupid enough to write something like that down?
Думаешь, что я настолько туп, чтобы написать что-то подобное?
You don't think I'd be stupid enough to create that mess without also being able to make an antidote, do you?
Ты же не думаешь, что я настолько туп, чтобы не подготовить противоядие на всякий случай?
Показать ещё примеры для «настолько туп»...

was stupid enoughтакой дурак

And I was stupid enough to think that he would.
И я, дурак, поверил, что он прислушается.
Do you think he's stupid enough to use his own passport?
А что он, дурак — по своим её покидать?
Did you think J.W. Grant was stupid enough to pay that ransom?
Вы считали, что Джэй Даблъю Грант, такой дурак и заплатит этот выкуп?
Do you think Ruddy is stupid enough to go to the CCA board and say...
Думаешь, Радди такой дурак, что пойдёт в правление Си-си-эй и скажет:
— Nobody is stupid enough to bankroll a spot for you, kantos. Come on.
Ни один дурак не дал бы тебе денег на клуб.
Показать ещё примеры для «такой дурак»...

was stupid enoughхватило глупости

Or for being stupid enough to get shot in the face?
Или за то, что хватило глупости получить пулю в лоб?
No, just a shotgun that you were stupid enough to pull on a cop.
Нет, тебе хватило глупости наставить дробовик на копа.
But if they are stupid enough to try, we'll be ready for them.
Но если у них хватит глупости попытаться, мы готовы их встретить.
I can't believe he's stupid enough to pull a stunt like this.
Не верится, что ему хватило глупости отколоть подобный номер.
I want you to take this... just in case Hook is stupid enough to come after you again.
Я хочу, чтобы он был у тебя... На случай, если Крюку хватит глупости снова напасть на тебя.
Показать ещё примеры для «хватило глупости»...

was stupid enoughбудешь настолько глуп

But you can't possibly be stupid enough to think that you can convince any part of me.
Но ты не можешь быть настолько глуп, чтобы верить в то, что ты и меня в этом убедишь.
— Because who would be stupid enough to break into a house in broad daylight when everyone's at home?
— Ведь кто может быть настолько глуп, чтобы вломиться в дом при свете дня, когда все дома?
I bet John that you wouldn't be stupid enough to fall for your friend as bait.
Я поспорил с Джоном, что ты не будешь настолько глуп, чтобы поверить своему другу.
I never dreamt you'd be stupid enough to come back on your own.
Никогда и не мечтала, что ты будешь настолько глуп, чтобы самому вернуться.
Someday. And I do not believe for a moment that you are stupid enough to let yourself be buried beneath it when it does.
И я не верю, что ты будешь настолько глуп, чтобы позволить себе быть похороненным под ее останками.

was stupid enoughхватило ума

I was stupid enough to even be worried about you.
У меня даже хватило ума волноваться о тебе.
You're stupid enough to try that stuff, Especially the week you know you're getting tested.
Хватило ума попробовать эту дрянь, да ещё за неделю за того, как тебя будут проверять.
And you shouldn't be stupid enough to try anything stupid.
И лучше бы вам хватило ума не делать ничего дурного.
Not if he's stupid enough to rob bobby alverez.
Раз у него хватило ума грабить Бобби Альвереса.
I hope I'd never be stupid enough to get emotionally involved with a patient.
Надеюсь, мне хватит ума не привязаться ни к одной пациентке.