was injured — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was injured»

was injuredпострадавшему

And to the child that was injured and for causing this incident right?
Выражаю извинения пострадавшему ребенку... Кресло с шанхайского завода?
I was assigned to help an MI6 operative who had been injured in war.
Меня направили помогать оперативнику МИ — 6, пострадавшему на войне.
And to the child that was injured and for causing this incident and causing everyone distress
Приношу извинения пострадавшему ребенку из-за несчастья
I am the injured party here, after all, not you.
Я пострадавшая сторона, в конце концов, не вы.
You were admitted with dozens who were injured in the execution chamber explosion.
Вас привезли с пострадавшими во время казни.
Показать ещё примеры для «пострадавшему»...
advertisement

was injuredбыл ранен

— Well, the paper said you were injured.
— Но, в газетах писали, что ты был ранен.
— My client had been injured and denies all knowledge.
Мой клиент был ранен и отрицает все показания.
You were injured trying to rescue Cally.
Ты был ранен, пытаясь спасти Калли.
And the man was injured and she nursed him back to health... and they fell in love.
Он был ранен, но женщина выходила его... и они полюбили друг друга.
He was injured while saving us from harm.
Он был ранен, когда защищал нас от опасности.
Показать ещё примеры для «был ранен»...
advertisement

was injuredпострадал

Mr. Robert Monier has been injured.
Месье Робер Моньер пострадал.
Nobody was injured in the explosion which occurred around noon in the boiler room of the public school.
В результате взрыва произошедшего около двух часов дня в котельной средней школы никто не пострадал.
Apparently, a driver was injured in an explosion caused when gasoline fumes were ignited as he filled his tank.
Видимо, водитель пострадал от взрыва, возникшего, от возгорания бензина, когда он наполнял бак.
And those who had been injured Came to recover at fairview memorial hospital.
И все, кто пострадал, пришли в больницу Фервью...
A goddamn fire that nobody was injured in.
Чертовым пожаром, в котором никто не пострадал.
Показать ещё примеры для «пострадал»...
advertisement

was injuredранили

Some of our men have been injured, sir.
Одного из наших людей ранили, сэр.
And then Johnny was injured, sent home without even knowing who he was.
Потом Джонни ранили. Он вернулся домой, не зная, кто он.
After you were injured in the park, she sought you out.
Когда вас ранили в парке, она думала, что вам конец.
Er, fortunately no people were injured.
Э, к счастью, никого не ранили.
My driver was injured.
Моего водителя ранили.
Показать ещё примеры для «ранили»...

was injuredполучил травму

I was injured.
Я получил травму.
I would never have bet if I knew Spiro was injured.
Ни за что бы не сделал ставку, если бы знал, что Спиро получил травму.
Due to the fact that his son was injured in a skateboarding accident.
По причине того что его сын получил травму, упав со скейтборда?
Once your son was injured here, did the coach and school respond appropriately?
Когда ваш сын получил травму, тренер и школа сделали всё, что полагается?
He was injured at 7:00.
В 19:00 он получил травму.
Показать ещё примеры для «получил травму»...

was injuredтравму

Send an ambulance! A man has been injured.
У нас человек получил травму.
Have you been injured in an auto accident or other such situation?
Вы получили травму в аварии или при похожих обстоятельствах? — Красавец.
Could he have been injured a while before he collapsed?
Он мог получить травму до того, как потерял сознание?
He could have been injured even before he got to school.
Он мог получит травму до того, как пошел в садик.
Handball star Laerke Moeller has been injured yet again...
ЗвездагандболаЛаркеМюллер снова одержал травму ...
Показать ещё примеры для «травму»...

was injuredбыл травмирован

I was, I was injured.
Да, я был травмирован.
My client was injured.
Мой клиент был травмирован.
He was injured a couple years ago, in an accident.
Он был травмирован несколько лет назад, в результате несчастного случая.
Do you know that I was injured during the war?
Вы знаете, что я был травмирован на войне?
You don't stick your hand inside of a patient when you don't know how he was injured.
Ты не должна засовываешь руку внутрь пациента, когда ты не знаешь, как он был травмирован.
Показать ещё примеры для «был травмирован»...

was injuredполучили ранения

They fell ill and died, were injured and died.
Они заболели и умерли, получили ранения и умерли.
"near Merom Golan in the Golan Heights. 3 soldiers were injured.
"между Мером Голан и Голанскими Высотами, трое солдат получили ранения.
There's no indication what started the fire, but we have learned that some 3 dozen workers are injured and at least 10 people have been killed.
Причина пока не установлена, но уже известно, что 30 рабочих получили ранения и по меньшей мере 10 человек погибло.
At least 52 people died, along with four bombers... and 700 were injured.
52 человека погибли, подорвались 4 террориста, 700 получили ранения.
'Up to 70 protesters have been injured... '
Более 70 протестующих получили ранения...
Показать ещё примеры для «получили ранения»...

was injuredпоранились

You were injured recently?
Вы недавно поранились?
You were injured the same day she was taken.
Вы поранились в тот самый день, когда она была схвачена.
Oh, as if. My wife says you were injured because she invited you out.
Куда уж там... вы поранились из-за её приглашения.
Eight people in the UK in '94 were injured by placemats. (Audience laughs)
8 британцев в 1994 поранились салфетками под тарелку.
If he was injured on that snowflake, he would have needed some quick first aid.
Если он поранился о ту снежинку, ему бы потребовалась первая помощь.
Показать ещё примеры для «поранились»...

was injuredбыла повреждена

Do you show me your finger because it is injured?
Вы показываете мне палец, потому что он поврежден?
I can't even tell which organ is injured without an MRI.
Без МРТ я даже не могу определить какой орган повреждён.
His foot was injured.
У него нога была повреждена.
The stomach was injured.
Стенка желудка была повреждена.
But it's injured, so that's not gonna happen anytime soon.
Но он повреждён, так что, это случится не скоро
Показать ещё примеры для «была повреждена»...