was a long time ago — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was a long time ago»

was a long time agoбыло давно

I never stabbed you in the back, Chandler, and I want... After all, that was a long time ago, and we should...
Я никогда не бил тебя в спину, Чандлер, и я хочу... в конце концов, это было давно, и нам стоит...
It was a long time ago.
Только это было давно.
That was a long time ago.
— Это было давно.
Oh, well, that was a long time ago when I was a kid... and even then I was more a passenger.
А, верно, это было давно, я тогда был ещё подростком, и тогда я был скорее в качестве пассажира.
It was a Long time ago.
Это было давно.
Показать ещё примеры для «было давно»...
advertisement

was a long time agoбыло очень давно

I was in the olive oil business with his father, but that was a long time ago.
Я работал в бизнесе оливкового масла вместе с его отцом... но это было очень давно. Это всё.
Well, it was a long time ago.
Ну... Это было очень давно.
That was a long time ago, but perhaps it is time to return to old habits.
Это было очень давно, но возможно сейчас самое время вернуться к старым привычкам.
That was a long time ago, Malcolm.
Это было очень давно, Малькольм.
That was a long time ago, M... before she was married.
Это было очень давно... тогда она еще не была замужем.
Показать ещё примеры для «было очень давно»...
advertisement

was a long time agoбыло давным-давно

It was a long time ago and I was in love.
Это было давным-давно. Я была влюблена.
Now, that was a long time ago.
Это было давным-давно.
It was a long time ago it was your brother teasing me.
Это было давным-давно... ...твой брат меня дразнил.
It was a long time ago, the war.
Это было давным-давно, эта война.
— Even if it was, that was a long time ago.
— Даже если и был, это было давным-давно.
Показать ещё примеры для «было давным-давно»...
advertisement

was a long time agoбыло уже давно

— Well... it was a long time ago.
— Ну... это было уже давно.
It was a long time ago.
Это было уже давно.
It was a long time ago.
— Да, но... Это было уже давно.
Also, it was a long time ago!
И к тому же, это было уже давно!
What was a long time ago?
Что было уже давно?
Показать ещё примеры для «было уже давно»...

was a long time agoбыло давным давно

That was a long time ago now.
Это было давным давно.
But that was long time ago.
Но это было давным давно.
San Diego was a long time ago.
Сан Диего было давным давно.
It was a long time ago.
Это было давным давно.
Well, that was a long time ago.
Это было давным давно.
Показать ещё примеры для «было давным давно»...

was a long time agoбыло много лет назад

But that was a long time ago.
И это было много лет назад.
It was a long time ago.
Это было много лет назад.
Well, that was a long time ago.
Ну, это было много лет назад.
I know it was a long time ago.
Я знаю, это было много лет назад.
I knew them, but that was a long time ago.
Я знал их, но это было много лет назад.
Показать ещё примеры для «было много лет назад»...

was a long time agoбыло сто лет назад

That was a long time ago.
Это было сто лет назад.
Elaine, please, it was a long time ago.
Элейн, пожалуйста. Это было сто лет назад.
Okay, well, it was a long time ago, okay?
Это было сто лет назад.
You got drunk, we played a bad joke, but that was a long time ago.
Ты напилась, мы неудачно пошутили, но это было сто лет назад.
That's a long time ago.
— Так это было сто лет назад.

was a long time agoпрошло много времени

It was a long time ago, and I just want to put it behind me.
Прошло много времени, и я просто хочу оставить все это позади.
It was a long time ago.
Прошло много времени.
It was a long time ago, Linden.
Прошло много времени, Линден.
That's a long time ago.
Много времени прошло.
That was a long time ago.
Хоть и много времени прошло.