было уже давно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «было уже давно»

было уже давноwas a long time ago

— Ну... это было уже давно.
— Well... it was a long time ago.
Это было уже давно.
It was a long time ago.
— Да, но... Это было уже давно.
It was a long time ago.
И к тому же, это было уже давно!
Also, it was a long time ago!
Что было уже давно?
What was a long time ago?
Показать ещё примеры для «was a long time ago»...
advertisement

было уже давноfor a long time

У меня она была уже давно. [Верно, на покерном сайте] [Верно, на покерном сайте]
I've had it for a long time.
Он верил в того, кем я не был уже давно
He believed in someone I haven't been in a long time.
Такого с ней не было уже давно.
And she hasn't had that in a long time.
Ник, походу тут мало кто был уже давно?
Nobody but you in this apartment for a long time Nick?
Но между нами ничего не было уже давно.
But there's been nothing between us for a long time