warehouse — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «warehouse»

/ˈweəhaʊs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «warehouse»

На русский язык «warehouse» переводится как «склад».

Варианты перевода слова «warehouse»

warehouseсклад

I was on my way to the Western Manhattan Warehouse in search of my youth.
На склад в западной части Манхеттена в поисках юности.
I've got a hunch they did that warehouse last night.
У меня предчувствие, что это они брали склад прошлой ночью, но они работали абсолютно вслепую.
I'm going to unload a warehouse and you can help me with the ladies?
Я собираюсь разгрузить склад и ты мне поможешь с дамами?
This is no warehouse!
И вовсе это не склад!
Not far from the airport where you work, there's an old, abandoned warehouse.
Недалеко от аэропорта, где ты работаешь есть старый, заброшенный склад.
Показать ещё примеры для «склад»...

warehouseхранилище

Apparently, I've just found out, they're all stored away in this big warehouse, in the East End.
Как оказалось, я только сейчас узнала, они все хранятся в этом большом хранилище, в Ист-Энде.
That strange affair in the warehouse, which I'm sure was an honest mistake at the time.
Это странное происшествие в хранилище, Которое, я уверена, было добросовестным заблуждением на тот момент.
— It's our data warehouse.
— Наше хранилище информации.
And it's in a creepy run-down warehouse.
И это в жутком, заброшенном хранилище.
So, go to the store warehouse in Metairie that way you're not here.
Так, отправляйся в хранилище в Метейри.
Показать ещё примеры для «хранилище»...

warehouseпакгауз

Yeah, that's the warehouse he hides the medicine in.
Это пакгауз, где он прячет лекарства.
Where's that warehouse?
Где этот пакгауз?
Yeah, I mean, Sister Grace is alive, but she's all busted up from the fall. Should put the snow bank in the Warehouse.
Стоило бы притащить этот сугроб в Пакгауз.
The entire warehouse buckles in on itself, Crushing us both to death.
Весь пакгауз покорежит, а от нас обоих останется только мокрое место.
Okay, but, Artie, who would even know about the Warehouse, let alone be able to make it this far?
Хорошо, но кто вообще может знать про Пакгауз? — может в одиночку так далеко забраться?
Показать ещё примеры для «пакгауз»...

warehouseскладской

They came down on that warehouse phone when we spooked them.
Они ведь свалили все беды на складской телефон. Когда мы их спугнули.
It's the creepy warehouse district.
Это ужасный складской район.
It's the warehouse district.
Это складской район.
Warehouse district.
Складской район.
I'm hearing from my producer that this is the warehouse district on Orange Avenue.
Мой продюсер говорит мне, что это складской район на проспекте Орэндж.
Показать ещё примеры для «складской»...

warehouseангар

It transpires the exploding warehouse we encountered shortly after our meeting is in fact, the property of the missing billionaire Gordon Way!
Выясняется, что взрывающийся ангар, который мы обнаружили вскоре после нашей встречи, на самом деле является собственностью пропавшего миллиардера Гордона Вея!
The circumstances of our meeting, the exploding warehouse, Gordon Way's disappearance, these are all part of a web of events connected by a common thread!
Обстоятельства нашей встречи, взорвавшийся ангар, исчезновение Гордона Уэя, все это части сети событий, объединенных единой нитью!
Warehouse in Union City?
Ангар в Юнион Сити?
Which, for you, I can assume is a giant warehouse full of free khakis.
Зная тебя, я допускаю что это огромный ангар с барахлом цвета хаки.
What is important is that the warehouse is leased by a fake corporation.
А важно то, что этот ангар арендовала какая-то липовая корпорация.
Показать ещё примеры для «ангар»...

warehouseфабрика

Get those men out of the warehouse immediately.
Забирайте своих людей с фабрики немедленно.
We found the remains of the incendiary device inside the warehouse.
Мы нашли остатки зажигательного устройства внутри фабрики.
Hey, guys, um, so there's gonna be a candlelight vigil tonight at the warehouse.
Ребята, будет вечерний сбор со свечами сегодня у фабрики.
The last was three nights ago and she lives down the block from the warehouse.
Последний был три дня назад, и она живёт в квартале от фабрики.
The warehouse was without any residential permits, so there's no records, no lease agreements, no video cameras and the person who knew the most was the owner, Barry Kimball, who shot himself in the face yesterday at Firehouse 51.
У фабрики не было никакого разрешения на проживание людей, поэтому нет ни запишей, ни договоров об аренде, ни видеокамер, а человеком, который знал больше, был владелец Барри Кимболл, выстреливший себе в голову вчера в 51 пожарной части.
Показать ещё примеры для «фабрика»...

warehouseв районе складов

I'm in the warehouse district by the First Street Bridge.
Я в районе складов возле моста.
He's in the warehouse district in Chinatown.
Он в районе складов в Чайнатауне.
Chief, there's a sniper down in the warehouse district!
Шеф, у нас тут снайпер засел в районе складов!
We got a dead civilian in the warehouse district.
У нас мертвый гражданский в районе складов.
I'm in the warehouse district.
Я в районе складов.
Показать ещё примеры для «в районе складов»...

warehouseмагазин

For quality carpets, visit Caplan 's Carpet Warehouse.
Качественные ковры приобретайте в магазине ковров Каплана!
I start tomorrow, at the carpet warehouse.
Я начинаю завтра в магазине ковров.
Then you were arrested burglarizing an empty warehouse in Dallas.
И через несколько месяцев тебя арестовали за ограбление в магазине в Далласе.
The truck is in the warehouse.
Там, внутри магазина находится грузовик.
This is two-for-one from the gentleman's warehouse, right? Jane:
Это же «два по цене одного» из магазина для джентельменов, верно?
Показать ещё примеры для «магазин»...

warehouseамбар

The missing cat, the exploding warehouse.
Пропавший кот, взрывающийся амбар.
We're looking for the vacant warehouse for the wedding venue?
Мы ищем свободный амбар для празднования свадьбы?
— Vacant warehouse?
— Свободный амбар?
'The warehouse was owned by entrepreneur Gordon Way.
Амбар принадлежал предпринимателю Гордону Уэю.
Looked around the warehouse?
В амбаре искал?
Показать ещё примеры для «амбар»...

warehouseтоварные склады

Warehouse.
Товарный склад.
It's only warehouses down here.
Здесь только товарный склад.
It's a warehouse.
Здесь товарный склад.
Hey, you said that Montero had a warehouse?
Ты кажется говорил, что у Монтеро был товарный склад?
A-after he spoke to his ex, he told me to take him out to this abandoned warehouse on the other side of town.
После того, как он поговорил со своей бывшей женой, он сказал отвезти его на заброшенный товарный склад на другом конце города.
Показать ещё примеры для «товарные склады»...