wanted to thank you for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wanted to thank you for»

wanted to thank you forхочу поблагодарить вас за

I want to thank you for letting me get it off my chest.
Я хочу поблагодарить вас за то, что позволили мне снять камень с души.
I want to thank you for your hospitality.
Хочу поблагодарить вас за гостеприимство.
I want to thank you for what you did.
Я хочу поблагодарить вас за то, что вы сделали.
I want to thank you for what you did.
Я хочу поблагодарить Вас за то, что Вы сделали.
Mughal, I want to thank you for your help.
Моугхал, я хочу поблагодарить Вас за Вашу помощь.
Показать ещё примеры для «хочу поблагодарить вас за»...

wanted to thank you forспасибо

I want to thank you for coming tonight, gents... but I cannot be held responsible for any laundry bills.
— Отлично! Спасибо, что пришли, господа! Но оплачивать счета прачечной я отказываюсь.
Boys I want to thank you for coming down to my office on such short notice.
Спасибо, мальчики, что так быстро откликнулись на мою просьбу придти сюда.
Larry, I want to thank you for coming.
Ларри, спасибо, что пришел.
I want to thank you for coming forward, Turell.
Спасибо, Тарелл, что проявил сознательность.
I want to thank you for coming down.
Спасибо, что приехали.
Показать ещё примеры для «спасибо»...

wanted to thank you forхотела сказать спасибо за

Hey... just wanted to thank you for last night.
Эй, я просто хотела сказать спасибо за прошлый вечер.
Hi, um, I just wanted to thank you for getting me fired.
Привет, я хотела сказать спасибо за мое увольнение.
I wanted to thank you for the tape.
Я хотела сказать спасибо за плёнку.
I just wanted to thank them for the other night.
Хотела сказать спасибо за тот вечер.
I wanted to thank you for the tapes.
Хотела сказать спасибо за пленки.
Показать ещё примеры для «хотела сказать спасибо за»...

wanted to thank you forблагодарю вас за

I want to thank you for last night.
Благодарю вас за сегодняшнюю ночь.
Well, Justice, I want to thank you for having the courage to come and share this news with me. Are you sure the diagnosis is correct?
Что ж, ваша честь, благодарю вас за мужество, что пришли сюда и поделились со мной этой новостью.
From the bottom of my heart, I want to thank you for your service, gentleman.
От всего сердца, благодарю вас за вашу службу, джентльмены.
And I want to thank you for all you've done for me and for Scarlett.
И благодарю вас за всё, что вы сделали для меня и Скарлетт.
I want to thank you for your discretion.
Я благодарю вас за молчание.
Показать ещё примеры для «благодарю вас за»...

wanted to thank you forхотел отблагодарить вас за

I just wanted to thank you for helping me engineer the perfect bean.
Я только хотела отблагодарить тебя за помощь в выведении идеального боба.
I wanted to thank you for all your help the other day.
Я хотела отблагодарить тебя за твою помощь в тот день.
I've been so wanting to thank you for saving my life, and I think the best way is just to invite you here to my little bit of Paradise.
Я так хотел отблагодарить вас за спасение моей жизни, и я подумал — лучшее, что я могу — это пригласить вас сюда на мой маленький островок рая
I wanted to thank you for letting me live here all this time, so I'm treating the family to a vacation!
Я хотел отблагодарить вас за то что позволили жить здесь всё это время и решил отправить всю семью в отпуск.
I'm certain she would want to thank you for your...
Уверена, она хотела бы отблагодарить вас...
Показать ещё примеры для «хотел отблагодарить вас за»...

wanted to thank you forпоблагодарить вас за

I just wanted to thank you for what you did for me.
Я хотела поблагодарить, поблагодарить Вас за всё, что вы для меня сделали.
First of all, I wanted to thank you for seeing me.
Во-первых, позвольте поблагодарить вас за то, что встретились со мной.
I just wanted to thank you for yesterday, for our talk, in the lab.
— Я просто хотела... сказать... Я просто хотела поблагодарить тебя за вчера, за наш разговор в лаборатории.
You might want to thank her for that.
Может, поблагодаришь ее?
I want to thank you for having this talk with me...
Поблагодарить за то, что поговорил со мной...
Показать ещё примеры для «поблагодарить вас за»...

wanted to thank you forблагодарен тебе за

I want to thank you for your service.
Я благодарна тебе за службу.
Well, anyway, I just want to thank you for letting me stay here.
В любом случае я благодарна тебе за то, что позволил мне остаться.
Alan, I want to thank you for bringing me along.
Алан, я благодарен тебе за все.
No, the idea that I love, that I want to thank you for is pushing me to invite my mom to our wedding.
Нет, я говорю о том, что ты заставил меня пригласить мою маму на свадьбу, и я очень благодарен тебе за это.
I want to thank you for reaching out.
Что ж, я благодарен вам за информацию.
Показать ещё примеры для «благодарен тебе за»...

wanted to thank you forхотелось бы поблагодарить вас за

I just wanted to thank you for this party.
Фрейзер, хотелось бы поблагодарить вас за этот вечер.
Listen, Emmett, um, I just really wanted to thank you for your concern and devotion over these...
Послушайте, Эмметт, мне очень хотелось бы поблагодарить вас за ваше участие и самоотдачу во время...
As you probably already know, Blaine and I are leaving for New York in a few days, but before we leave, we wanted to thank you for getting us back together.
Как ты уже знаешь, через пару дней мы с Блейном уезжаем в Нью-Йорк, но перед этим нам хотелось поблагодарить тебя, что свела нас вместе.
I just want to thank you for being such an inspiration.
Мне просто хотелось поблагодарить тебя за что, что ты вдохновляла меня
I want to thank him for being so delicious.
Хотелось бы поблагодарить её за то, что она такая вкусная.

wanted to thank you forхочу поблагодарить вас за помощь

But I want to thank you for all you did and tell you that you can stop looking for Gina.
Хочу поблагодарить вас за помощь и попросить прекратить розыски Джины.
Madam President, I want to thank you for your thoughts on my speech.
Госпожа Президент, я хочу поблагодарить вас за помощь с моим обращением.
So, Diane, I wanted to thank you for your debate-prep help.
Итак, Даян, я хотел тебя поблагодарить за помощь в подготовке к дебатам.
Okay, so I really want to thank you for helping me look-— Thanks.
Я очень хочу поблагодарить тебя за помощь в поиске-— Спасибо.
I just wanted to thank you for what you did before.
Хотел поблагодарить за помощь