благодарен тебе за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «благодарен тебе за»

благодарен тебе заgrateful for

Я всегда буду благодарен тебе за это.
Always grateful for that.
И я благодарен тебе за это, не пойми меня неправильно.
And I'm grateful for it, don't get me wrong.
Мы не всегда ладили, но... я правда благодарна тебе за помощь.
I know we haven't always got on, but... I'm really grateful for all your help. I couldn't have done any of this without you.
Я так благодарен тебе за всё, что ты сделал, за то, что помог мне открыться.
I'm so grateful for everything you did, helping me come out.
Ты спас мне жизнь Я благодарна тебе за это
You saved my life. I'm grateful for that.
Показать ещё примеры для «grateful for»...
advertisement

благодарен тебе заappreciate your

Я очень благодарен тебе за помощь, Джимми.
Appreciate your helping me out tonight, Jimmy.
В каком-то смысле я даже благодарен тебе за честность.
I sort of appreciate your honesty.
В каком-то смысле я даже благодарна тебе за честность.
I sort of appreciate your honesty.
Послушай, я правда очень благодарен тебе за то, что ты приехала.
Listen, I really appreciate your coming over.
Я благодарен тебе за помощь.
Well, I appreciate your help with this.
Показать ещё примеры для «appreciate your»...
advertisement

благодарен тебе заthank you for

Благодарен тебе за попытку подбодрить меня прошлой ночью.
Thank you for trying to cheer me up last night.
Но я благодарен тебе за этот стыд, потому, что теперь я знаю, что все мы абсолютно разные существа, Брендон, с правом жить и работать, и мыслить, как индивидуумы, но с определенными обязательствами перед обществом.
But I thank you for that shame, because now I know that we are each of us a separate human being, Brandon, with the right to live and work and think as individuals, but with an obligation to the society we live in.
Я благодарна тебе за это.
I thank you for that.
И мы благодарны тебе за то, что ты открыла нам самих себя.
And we thank you for showing us who you are.
И я благодарен тебе за это. За то, что затащил меня в это приключение.
And I thank you for that, for bringing me into a humdinger.
Показать ещё примеры для «thank you for»...
advertisement

благодарен тебе заthankful for

И ты отвел меня в клубы, познакомил с людьми, заставил меня осознать, что я такой, какой я есть, и принять себя таким. и я благодарен тебе за это.
So you took me to clubs and introduced me to people, made me realize what I'd been missing by not being myself... and I'm thankful for that.
Знаешь, Кира, иногда я очень благодарен тебе за помощь, но иногда...
You know Kiera, sometimes I'm thankful for your help and sometimes...
Так что, в большинстве своем, я несколько благодарен тебе за то, что ты ворвался в мою жизнь и перевернул ее с ног на голову, потому что... потому сейчас все стало лучше.
So, in many ways, I'm quite thankful that you came into my life and fucked it up because it's better now.
И ещё. Я была благодарна тебе за вчерашнее.
And also, I was thankful to you for yesterday.
Я благодарен тебе за спасение моей жизни.
I am thankful you saved my life.
Показать ещё примеры для «thankful for»...

благодарен тебе заreally appreciate you

Я благодарен тебе за то, что ты пошла с нами. Что стала нашим проводником.
I really appreciate you coming with us, being a guide.
Я тоже и я благодарна тебе за помощь.
Me, too, and I really appreciate you getting me some help.
Я благодарна тебе за работу... и за всё, что ты для меня сделал.
I really appreciate the job... and everything that you've done for me.
Мы оба благодарны тебе за это.
We both really appreciate it.
Барт, я благодарен тебе за такие профессиональные работы.
Bart, I'd really appreciate a print of your masterwork.