want to pay — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to pay»

want to payхочу заплатить

I want to pay for your torn dress.
Я хочу заплатить за разорванное платье.
I want to pay.
Я хочу заплатить.
I want to pay my debt to society and get it over with.
Хочу заплатить свой долг обществу и пережить это.
I want to pay for swimming lessons for her.
Я хочу заплатить за уроки плавания для неё.
Because I want to pay less.
Потому что, я хочу заплатить меньше.
Показать ещё примеры для «хочу заплатить»...
advertisement

want to payхочет платить

He wants to pay.
Он хочет платить.
This man doesn't want to pay. 19.45.
Этот человек не хочет платить. 19,45.
But why the assurer doesn't want to pay?
Но почему страховая компания не хочет платить?
he does not want to pay, what should we do?
Он не хочет платить. Что будем делать?
We are already underpaid and now television doesn't want to pay us at all?
И так мало платят. А потом еще появляется телевидение, которое не хочет платить!
Показать ещё примеры для «хочет платить»...
advertisement

want to payхочу оплатить

I want to pay the bill of Miss Haze in Room 3.
Я хочу оплатить счёт мисс Хэйз из 3 палаты.
I simply want to pay the bill for Miss Haze in Room 3 and take her away from here.
Я просто хочу оплатить счёт за мисс Хэйз из 3 палаты и забрать её отсюда.
I want to pay for all this.
Я хочу оплатить всё это.
I want to pay for her funeral.
Я хочу оплатить её похороны.
I just want to pay this bill.
Я просто хочу оплатить счет.
Показать ещё примеры для «хочу оплатить»...
advertisement

want to payхочу

Aw, dad, i just really don't want to pay attention to this thing --
Пап, я просто не хочу слишком сильно....
I want to pay but I can't.
Я очень хочу, но я не могу.
But I don't want to pay you.
Но я не хочу больше тебе платить.
I want to pay a visit to Harry Bostock, ~ an old school friend of George's.
Вуди, я хочу зайти к Гарри Бостоку,
He wanted to pay a last visit to a few of his favorite cities.
Он хотел напоследок посетить несколько своих самых любимых городов.
Показать ещё примеры для «хочу»...

want to payзахотел платить

Guess Kapp didn't want to pay up, came looking for you.
Полагаю, Капп не захотел платить, и начал вас искать.
Arek owed Brooke something around $100,000 on a property deal and didn't want to pay.
Арек должен Бруку около $100000 и он не захотел платить.
Anyway, the big spender didn't want to pay the filing fee.
В любом случае, этот транжира не захотел платить государственную пошлину.
When he was done, he didn't want to pay.
Когда он закончил, он не захотел платить.
What guy wants to pay for that?
Какой парень захочет платить за это?
Показать ещё примеры для «захотел платить»...

want to payзаплатить

— I want to pay you $200,000 a year!
Заплачу тебе 200 000 в год!
I'm gonna want to pay you interest.
Я заплачу тебе проценты.
A pair of shoes-— l want to pay the butcher.
На туфли? — Заплатить мяснику.
Your employer will have to decide whether he wants to pay Swearengen and not quibble over his pumping the price.
Вашему боссу придётся решать, заплатить ли предложенную Сверендженом сумму, не торгуясь.
— Unless you want to pay me 400 bucks for lost wages, I'm gonna have to take a rain check.
Если ты не заплатишь мне 400 баксов, которые я потеряю, то я откажусь.
Показать ещё примеры для «заплатить»...

want to payхотел отдать дань

— He just wants to pay his respects.
— Он просто хотел отдать дань уважения.
I wanted to pay our respects to Mary, but mostly I wanted to meet you.
Я хотел отдать дань уважения Мэрри, Но еще больше я хотел встретиться с тобой.
I just wanted to pay my respects.
Я просто хотел отдать дань уважения.
We just want to pay our respect.
Мы хотим отдать дань уважения.
So if you really want to pay condolences and respect to my sister, you tell me what you know about her.
Так что если вы и правда соболезнуете и хотите отдать дань уважение сестре, расскажи мне, что ты о ней знаешь.
Показать ещё примеры для «хотел отдать дань»...

want to payхотела выразить

I just wanted to pay my respects.
Я просто хотел выразить соболезнования.
I just wanted to pay my respects.
Хотел выразить признательность.
Want to pay my last respects.
Хочу выразить свои соболезнования.
I wanted to pay my respects and tell you how sorry I am for your loss.
Я хочу выразить свое уважение, и сказать вам, как я сожалею о вашей потере.
I think she just wanted to pay her respects.
Я думаю, она просто хотела выразить уважение.
Показать ещё примеры для «хотела выразить»...

want to payплатить

Why would he want to pay $10,000 to meet me?
С чего бы это он стал платить 10,000$ ради встречи со мной?
You have to decide whether you want to pay it or not. That's all.
Все что ты решаешь, это платить ее или нет.
I don't want Diego to go back to that damned bar, I want to pay him a salary.
Не хочу, чтобы Диего возвращался в тот чёртов бар, я буду платить ему зарплату.
Having no insurance, wanting to pay cash for everything, having a son who can't remember if his name is Danny or Tyler.
Страховки нет, платите за все наличными, а ваш сын даже не помнит, как его зовут — Денни или Тайлер.
Or he didn't want to pay his electricity bill.
Чтобы не платить за электричество.
Показать ещё примеры для «платить»...

want to payзахотят заплатить

Some guy wanted to pay for you.
Какой-то парень захотел за тебя заплатить.
If we want to pay the ransom, the FBI will not sanction it.
Если мы захотим заплатить выкуп, то ФБР это не одобрит.
Maybe Anne will want to pay for it all by herself.
— Может Энн захочет заплатить за всё сама.
Oh, you should have been suspicious the minute someone wanted to pay you for your writing.
О, ты должен был заподозрить что-то в ту минуту как кто-то захотел заплатить за твои статьи.
If you have that sort of money to spend on a car, there's a good chance you'll want to pay someone to drive it for you.
Если вы можете потратить столько на машину, есть шанс, что вы захотите заплатить кому-нибудь, чтоб вас возили. Я как раз так и сделал.
Показать ещё примеры для «захотят заплатить»...