want to get — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to get»

want to getхочу

I want to get to church and pray for Mama.
Я хочу помолиться за маму.
Madam, I just want to get my friend buried.
Мадам, всё, что хочу, это похоронить моего друга.
I want to get off early tomorrow morning.
— Вы сегодня рано. — Хочу завтра утром уйти пораньше.
I want to get back into that tank and repeat the experiment.
Я хочу повторить эксперимент с баком.
I want to get you out of there.
Я хочу вас отсюда вытащить.
Показать ещё примеры для «хочу»...
advertisement

want to getхотел избавиться

At all events, he wanted to get rid of the gun.
В любом случае, он хотел избавиться от пистолета.
The king had enemies he wanted to get rid of... and the genie gave the box strange powers.
Король имел врагов от которых хотел избавиться... и джин наделил шкатулку магической силой.
I wanted to get rid of that lunatic, and marry your sister.
Я хотел избавиться от этот сумасшедшей и жениться на вашей сестре.
No wonder you wanted to get rid of me.
Не удивительно, что ты хотел избавиться от меня.
Wanted to get Joe out of the way.
Хотел избавиться от Джо.
Показать ещё примеры для «хотел избавиться»...
advertisement

want to getхочу выйти

I want to get out!
Я хочу выйти! Но дверь заперта!
Of course I want to get married again.
Я хочу выйти замуж ещё раз.
I want to get out here.
Я хочу выйти.
I want to get out.
Я хочу выйти...
I want to get out!
Я хочу выйти!
Показать ещё примеры для «хочу выйти»...
advertisement

want to getхочет жениться

He wants to get married.
Он хочет жениться! — Ну, вот!
— He wants to get married!
— Он хочет жениться!
— He wants to get married.
— Он хочет жениться.
And wants to get married!
И хочет жениться!
— He wants to get married.
Он хочет жениться.
Показать ещё примеры для «хочет жениться»...

want to getхочешь получить

You want to get divorced again?
Хочешь получить развод?
Do you want to get a shock?
Ты хочешь получить разряд?
Of course, you want to get more interest.
Конечно, ты хочешь получить больший процент.
You want to get pneumonia on top of everything else?
Хочешь получить воспаление легких в довершение ко всему?
It's fine. Do you want to get this part or not? Here.
Ты хочешь получить роль или нет?
Показать ещё примеры для «хочешь получить»...

want to getнужно

I want to get cleared up.
Мне нужно убирать.
I want to get an outside opinion on Bob.
Мне нужно мнение постороннего человека о Бобе.
Look, I want to get back inside the warehouse.
Слушай, мне снова нужно на склад.
I just wanted to get her some sugar!
Моя сестра болеет. Ей только нужно немного сахара!
We're all in the barrel together and we want to get out of it.
теперь все в одной лодке. Нужно что-то делать.
Показать ещё примеры для «нужно»...

want to getхочу вернуться

And please, please help the helicopter find us tomorrow, because I want to get back and see them all.
И умоляю, умоляю, помоги вертолету найти нас завтра, потому что я хочу вернуться и всех их увидеть. Аминь.
If you've finished with all your fool questions, I want to get back to my ship!
Если вы закончили со всеми глупыми вопросами, я хочу вернуться на свой корабль!
You know I don't want to get back to Gallifrey.
Ты знаешь, я не хочу вернуться на Галлифрей.
Don't you want to get back to Gallifrey?
Разве ты не хочешь вернуться на Галлифрей?
Don't you want to get home for your own plowing?
Ты хочешь вернуться домой и попахать?
Показать ещё примеры для «хочу вернуться»...

want to getхочешь выбраться

Sure, I want to get off the island.
— Конечно я хочу выбраться с острова!
I want to get out of here just as much as you did.
Я хочу выбраться отсюда, так же как и ты в свое время.
I just want to get out of here.
Я хочу выбраться отсюда.
Well, I think the Doctor's right and I want to get out of here.
Я думаю что Доктор прав и я хочу выбраться отсюда.
If you want to get out of here alive, follow me.
Если хочешь выбраться отсюда живым, следуй за мной.
Показать ещё примеры для «хочешь выбраться»...

want to getхочу уехать

I just... Wanted to get away for a while.
Я только хочу уехать ненадолго.
I want to get away from here!
Я хочу уехать! Я хочу уехать!
Because I want to get away.
Потому что я хочу уехать.
I want to get out of here.
Я хочу уехать отсюда!
I want to get far away from here.
Я хочу уехать из этого города, как можно дальше.
Показать ещё примеры для «хочу уехать»...

want to getхочу сбежать

I want to get off.
Да. Я хочу сбежать.
— I want to get out of here.
Хочу сбежать.
I just want to get away from it all for a day.
Я просто хочу сбежать от всего этого на денек
The bride wants to get away from me our wedding night
Невеста хочет сбежать от меня в нашу первую брачную ночь
You state it like it's to my advantage, when it's you that wants to get out of it.
Ты продолжаешь утверждать что это для моей пользы, когда это ты, тот кто хочет сбежать.
Показать ещё примеры для «хочу сбежать»...