хочу уехать — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «хочу уехать»
«Хочу уехать» на английский язык переводится как «I want to leave» или «I want to go away».
Варианты перевода словосочетания «хочу уехать»
хочу уехать — want to leave
Многие хотят уехать из деревни.
Many men want to leave the town.
Я хочу уехать из Голливуда.
Well, I want to leave Hollywood.
Правда, хотите уехать?
Really want to leave?
Я хочу уехать отсюда.
I want to leave this place.
Я хочу уехать с ней... начать все с нуля.
I want to leave with her, start everything from scratch.
Показать ещё примеры для «want to leave»...
advertisement
хочу уехать — want to go away
— Но, для начала, я просто хочу уехать.
But first I just want to go away.
Я хочу уехать,товарищ Шура.
I want to go away, Comrade Shura,..
Я хочу уехать с тобой.
I want to go away with you.
Я хочу уехать прямо сейчас и забрать тебя с собой.
I want to go away, you and me.
Я хочу уехать...
I want to go away...
Показать ещё примеры для «want to go away»...
advertisement
хочу уехать — want to go
Я хочу уехать с тобой в Америку.
I want to go with you to America.
— Я хочу уехать.
— I want to go.
Я хочу уехать с вами.
I want to go with you two.
Я хочу уехать.
I want to go.
Я хочу уехать с ним.
I want to go with him.
Показать ещё примеры для «want to go»...
advertisement
хочу уехать — want to get out
Я хочу уехать отсюда!
I want to get out of here.
Я хочу уехать отсюда.
I want to get out of here.
Я в порядке, просто хочу уехать отсюда.
I just want to get out of here.
Я просто хочу уехать из Сиэттла.
I just want to get out of seattle.
Я знаю почему ты хочешь уехать отсюда.
I know why you want to get out of here.
Показать ещё примеры для «want to get out»...
хочу уехать — want to
Почему ты хочешь уехать из Поинт Плэйс?
Do you want to mess with that?
Я хочу уехать с тобой.
I want to spend my life with you.
Я хочу уехать из Вудстока еще засветло.
I want to set offfor Woodston before nightfall.
Я хочу уехать с тобой.
I want to come with you.
Единственное, в чём я на 100% уверена, это в том, что я хочу уехать и остаться.
The only thing that I am 100% positive on is that I want to stay and go.
Показать ещё примеры для «want to»...
хочу уехать — to leave
Сэм как раз садился в свою машину, хотел уехать из города.
Sam was in the driveway getting into his car, about to leave town.
Если ты хочешь уехать отсюда, нам нужны деньги.
If we're to leave, we'll need money.
Я очень хочу уехать из страны, но для этого мне нужны деньги.
I'm happy to leave the country, but I need money to do so.
Я сваливаю. Сваливаю из Парижа. Хочу уехать в Марокко.
I'm going to leave Paris and move to Morocco.
Он в любом случае хотел уехать на год за границу.
Well, he was leaving anyway for his junior year abroad.
Показать ещё примеры для «to leave»...
хочу уехать — want to get away
Я хочу уехать отсюда, от тебя, так быстро, как смогу... и так далеко, как это смогут позволить мне 100 тысяч франков.
I want to get away from here, from you, just as fast as I can... and as far as 100,000 francs will take me.
— Я тоже хочу уехать отсюда, и как можно скорее.
— I want to get away too.
Потому что я хочу уехать.
Because I want to get away.
Я хочу уехать — увидеть мир, попутешествовать.
I want to get away. See some of the world, explore.
— Я просто хочу уехать отсюда!
— I just want to get away!
Показать ещё примеры для «want to get away»...
хочу уехать — wanna go
— А что, хочешь уехать?
— Why? You wanna go?
Я хочу уехать!
I wanna go!
Ты должна хотеть уехать куда-нибудь в другое место.
You must wanna go somewhere else.
Когда она вернется, я хочу уехать вместе с ней ...
I think I wanna go with her... and never look back.
Я хочу уехать куда-нибудь еще.
I wanna go somewhere else.
Показать ещё примеры для «wanna go»...
хочу уехать — want to move
Я хочу уехать в Антарктиду.
I want to move down to Antarctica.
Послушай... Знаю, ты хочешь уехать, но мог бы ты подумать, чтобы остаться еще? Совсем на чуть-чуть.
Listen, I know you want to move, but would you consider staying a little longer?
Я хочу уехать оттуда и переехать жить к тебе.
I want to move out here and I want to live with you.
Проблема в том, что... Стэн только что получил проект в Лас-Вегасе И хочет уехать.
The problem... is that Stan just got a project in Las Vegas and they want to move, okay?
Я понимаю, что ты хочешь уехать...
I understand if you want to move on.
Показать ещё примеры для «want to move»...
хочу уехать — to go
Вы точно хотите уехать?
— You really have to go, though?
Коплю деньги, хочу уехать...
Saving up my pennies, though, to go...
О детка, я так хочу уехать!
Don't know when I'll be back again Oh, baby, I love to go
Я хочу, очень хочу уехать подальше и оставить это всё позади.
I'd love to go far away and leave it all behind.
Ты уверен, что хочешь уехать?
You're sure you have to go?
Показать ещё примеры для «to go»...