want to bring — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to bring»

want to bringхочу привести

And I want to bring Maria, my daughter.
И я хочу привести Марию. Мою дочь.
Of course, I knew who I wanted to bring.
Конечно, я знал, кого я хочу привести.
Oh, and one more thing -— I want to bring my people.
И еще кое-что. Я хочу привести своих людей.
I want to bring the doctor here!
Я хочу привести врача!
I really want to bring you home.
Я хочу привести тебя домой.
Показать ещё примеры для «хочу привести»...
advertisement

want to bringхотел

I wanted to bring my family to this country.
Я хотел обзавестись семьёй в этой стране.
He wanted to bring out your gifts, no doubt.
Без сомнения,он хотел развить твои способности.
Foyle wanted to bring a team back to Luxor to retrieve the mummy.
Фойл хотел всей группой поехать обратно в Луксор, чтобы извлечь мумию.
Was that how he wanted to bring light to the world?
Это он таким образом хотел сделать мир лучше?
— Well, I didn't want to bring that up.
— Я этого не хотел.
Показать ещё примеры для «хотел»...
advertisement

want to bringхочешь вернуть

I wanted to bring the software back.
Я хотел вернуть программу.
I honestly just wanted to bring your newspaper and go ho... oh.
Если честно, я только хотел вернуть газету и пойти домой...
He loved her so much he wanted to bring her back to life.
Он любил её так сильно, что хотел вернуть её к жизни.
No, I just wanted to bring this back.
Я просто хотел вернуть это.
I told her that he... he wanted to bring her home, put the past behind them.
Я сказал ей, что он.. он хотел вернуть ее домой, оставить прошлое позади.
Показать ещё примеры для «хочешь вернуть»...
advertisement

want to bringхотел принести

I just wanted to bring you a housewarming gift.
Просто хотел принести тебе подарок на новоселье.
I wanted to bring you breakfast.
Я хотел принести тебе завтрак.
Your father wanted to bring these back to you.
Твой отец хотел принести эти зерна вам.
Sorry. I wanted to bring you the latest edition.
Прости хотел принести тебе последнее издание.
I wanted to bring a casserole.
Я хотел принести запеканку.
Показать ещё примеры для «хотел принести»...

want to bringхочешь взять

How about your little friend, you want to bring him?
Своего друга не хочешь взять?
You want to bring on five more men?
Ты хочешь взять еще пять человек?
Do you want to bring a pastry or something?
Хочешь взять печенье или что-то ещё?
You sure you want to bring her today?
Уверен, что хочешь взять ее?
Angelo, do you want to bring one of these two to the reunion?
Анджело, ты хочешь взять одну из них на вечеринку?
Показать ещё примеры для «хочешь взять»...

want to bringхочу привезти

I want to bring Sickan here.
Я хочу привезти Сикан сюда.
I want to bring her and my son here.
Хочу привезти ее с сына сюда.
Before I bring him, I want to bring you first.
Прежде, чем я привезу его, я хочу привезти тебя.
That's why I want to bring them to Downton.
Вот почему я хочу привезти их в Даунтон.
He wants to bring it.
Он хочет привезти его сам.
Показать ещё примеры для «хочу привезти»...

want to bringхочешь пригласить

You want to bring someone else in?
Хочешь пригласить кого-то еще?
Otis, there's got to be somebody you want to bring.
Отис, ведь есть же кто-то, кого ты хочешь пригласить.
I get why you want to bring 75 of your closest friends.
Я поняла, почему ты хочешь пригласить 75 самых близких друзей
And as soon as we do, I want to bring you on as my guest.
Как только мы закончим, я хочу пригласить тебя в студию.
Good evening, everybody. Now, before I start, I wanted to bring some sexy up on the stage to help me out.
Прежде чем я начну, хочу пригласить на эту сцену кое-кого погорячее.
Показать ещё примеры для «хочешь пригласить»...

want to bringпринесла вам

I just wanted to bring your coffee.
Я принесла вам кофе.
Hey, I wanted to bring you both a flyer for our band's gig.
Я принесла вам флаеры нашего выступления.
We wanted to bring you something.
Мы вам кое-что принесли.
Well, do you, do you want to, should we come up and see what you got? Or do you want to bring it with you?
Нам как, подойти самим, или ты сам всё принесёшь?
Uh, I hope you don't mind, I wanted to bring you something.
Надеюсь, ты не возражаешь, я тебе кое что принёс.
Показать ещё примеры для «принесла вам»...

want to bringхотим привлечь

I want to bring in one of my subjects, yes.
Я хочу привлечь одного из моих подопечных, да.
I want to bring all of the Bureau's resources to bear on this... extra manpower, overtime approval, surveillance gear... — whatever you need.
Я хочу привлечь все ресурсы Бюро... дополнительные людские ресурсы, одобрение на сверхурочные, снаряжение для наблюдения... все, что тебе нужно.
Are you quite sure you want to bring the authorities into this?
Вы действительно хотите привлечь властей к этому?
You want to bring in one of your sub...
Вы хотите привлечь оного из ваших подо...
So we want to bring in the sarge.
Так что мы хотим привлечь сержанта.
Показать ещё примеры для «хотим привлечь»...

want to bringхотел занести

— I wanted to bring you these.
Я хотел занести тебе вот это.
I just wanted to bring you the first payment for the loan.
Я только хотел занести тебе первую часть моего долга.
I just wanted to bring by the grudge cup.
Я просто хотел занести кубок.
But I just wanted to bring you these
Но я просто хотел занести вам цветы
He wants to bring some classwork by.
Хочет занести кое-что из классной работы.
Показать ещё примеры для «хотел занести»...