хотел принести — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хотел принести»
хотел принести — wanted to bring
Я просто хотела принести тебе почту.
I just wanted to bring you your mail.
Я просто...хотел принести для Хэнки Джо новый бумбокс.
I just— — I wanted to bring Hunky Joe a new boombox.
Я просто хотела принести тебе это.
I just wanted to bring you this.
Я хотел принести тебе завтрак.
I wanted to bring you breakfast.
Она хотела принести тебе что-нибудь из ее комнаты.
She wanted to bring you something from her room.
Показать ещё примеры для «wanted to bring»...
advertisement
хотел принести — want to
Я хочу принести искренние сожаления о моём безответственном и эгоистичном поведении.
I want to say that i am deeply sorry For my irresponsible and selfish behavior.
— Я хочу принести его на семейный ужин.
I want to have it for family dinner.
Не хочешь принести мне мои очки?
You want to pass me my glasses?
Пенелопа, я просто хотела принести свои соболезнования.
Penelope, I just want to offer my condolences.
Ты хочешь принести свой обет перед сердце-древом, как твой дядя?
You'll want to take your vow before a heart tree as your Uncle did.
Показать ещё примеры для «want to»...
advertisement
хотел принести — want to apologize
Я хочу принести извинения за мою сестру.
I want to apologize for my sister.
Но я хочу принести извинения, возможно, чтобы разжечь нашу дружбу.
But I want to apologize, maybe rekindle our friendship.
Я хочу принести извинения, если мы были несколько грубы с вами.
I want to apologize if we were tough on you.
Слушай, Я-я хочу принести извинения за то что произошло.
Look, I-I want to apologize for what happened.
Я только хотела принести извинения за то, что я не сказала правду.
I just want to apologize for not telling you the truth.
Показать ещё примеры для «want to apologize»...
advertisement
хотел принести — wanted to get
Я хотел принести цветы, но они не позволили.
I wanted to get flowers but they said no.
Сегодня я хотел принести тебе завтрак!
I wanted to get you breakfast this morning.
И, эм, я хотел принести тебе закуски, потому что фильмы без закусок — отстой. Но я не знал, тебе нравятся сладкие или соленые, так что я взял тебе сушки с солью, шоколад, и так же покрытые шоколадом сушки с солью, если ты любишь сладкое и соленое вместе.
And oh,I wanted to get you snacks,because movies without snacks suck, but I didn't know if you like sweet or salty,so I got you pretzels and.
Хочешь принесу нам немного пиццы?
— Want me to get us some pizza?
Хотите принесу вам мазь с арникой?
Do you want me to get you some arnica ointment?
Показать ещё примеры для «wanted to get»...
хотел принести — was gonna bring
Я хотела принести его завтра, но решила, это слишком театрально.
I was gonna bring it tomorrow, but I think it might be too theatrical.
Я хотел принести нунчаки, но не думаю, что она поймет, что это такое.
I was gonna bring nunchucks. I didn't think she'd know what they were.
Зачем ты хочешь принести ребенка в этот мир?
Why would you bring a child into this world?
Ты хочешь принести свои файлы?
Are you gonna bring your case files?
Я хочу принести тебе имбирного эля.
I'm gonna bring you a ginger ale.
Показать ещё примеры для «was gonna bring»...
хотел принести — want to sacrifice
Священник хотел принести козлёнка в жертву богам.
The priest wanted to sacrifice the goat to the gods.
Ты хотела принести в жертву свою жизнь, верно?
You wanted to sacrifice your life for the cause, right?
Ну, от кучки сумасшедших ведьм, которые хотят принести меня в жертву в кровавом ритуале.
Basically, a coven of psycho witches want to sacrifice me in a blood ritual.
Я хочу принести в жертву твое тело Матери Кали для моей нирваны Если желаешь, пойдем со мной?
I want to sacrifice your body to Mother Kali for my Nirvana lf you are willing, then come with me
Как будто сам хотел принести себя в жертву.
As if he wanted to be sacrificed.
Показать ещё примеры для «want to sacrifice»...
хотел принести — was going to bring
Я хотел принести, но подумал, что ты можешь...
I was going to bring one but I figured that you might...
Я хотела принести тебе бандаж, но забыла.
I was going to bring that back brace. I forgot.
Я хотел принести тебе экземпляр.
I was going to bring you a copy
Хотел принести тебе одну, но появилась идея получше.
I was going to bring you one, but then I had a better idea.
Я приготовил, хотел принести в кровать.
I was going to bring it to you in bed
хотел принести — 'd like to apologize
Я бы хотел принести свои извинения группе и Сондре.
I'd like to apologize to the group and Sondra.
Я хочу принести извинения за то беспокойство, которое, возможно, причинила всем вам.
I'd like to apologize to all of you for any disruption I may have caused in your lives.
Я хочу принести извинения.
I'd like to apologize.
Я бы хотел принести извинения...
Sir, before we start, I'd like to apologize...
Я знаю, что в вашей организации возникли проблемы, и я хотел принести извинения за то, что наши действия привели к раздору между вами.
I know there's been trouble with the group, and I apologize that our efforts have caused a rift between y'all.
хотел принести — wanted to make
Примерно пять лет назад, она пришла в компанию и сказала, что хочет принести пользу.
About five years ago, she went to the company and said she wanted to make good.
Я просто хотел принести извинения.
I just wanted to make amends.
Я хочу принести жертву Тору, за возвращение моего отца невредимым.
I want to make a sacrifice to Thor, For my father's safe return. What will you sacrifice?
Эти адовы Святые Фанатики хотят принести меня в жертву, чтобы выращивать помидорки по-крупнее.
These Holy Rollers from Hell want to make me a human sacrifice so they can grow bigger tomatoes.
Он, наверное, хочет принести самую свежую газировку такому хорошему другу как ты.
He probably just wants to make sure a good friend like you... gets the freshest soda available.