хочу привести — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу привести»
хочу привести — want to bring
И я хочу привести Марию. Мою дочь.
And I want to bring Maria, my daughter.
Это ты их хочешь привести к нам?
You want to bring them to us, Mak?
И еще кое-что. Я хочу привести своих людей.
Oh, and one more thing -— I want to bring my people.
Пити, ты хочешь привести Вилму с ребёнком в каюту, которая раньше была могилой?
Piti... you want to bring Vilma and her baby in a cabin that was once a tomb?
— Хочу привести жену.
I want to bring my wife.
Показать ещё примеры для «want to bring»...
advertisement
хочу привести — want to
Я хочу привести в порядок... свою жизнь.
I want to clean up in my personal life.
Я просто хочу привести себя в порядок, прежде чем мы поедем в офис.
I just want to change before we go to the office.
Дэймон напортачил, и я хочу привести все в порядок.
Damon made a mess, and I want to clean it up.
Потому что я хочу привести его к ответу в суде.
Because I want to see the person responsible brought to justice.
И я делаю всё, что она мне говорит, потому, что хочу привести в порядок свою жизнь, как она.
And I'm doing everything she says because I really want to have it all together like she does.
Показать ещё примеры для «want to»...
advertisement
хочу привести — to bring
Я хотела привести для Барри девушку.
I had a girl I was gonna bring for Barry.
Дебби хотела привести своего малыша.
— Debbie was gonna bring her baby down again-— -
Ты хочешь привести ее сюда?
You bring her in here.
Не хочешь привести его в магазин?
WHY DON'T YOU BRING HIM BY THE STORE?
Ну тогда... я бы хотел привести и мою дочь, поскольку она так хотела участвовать в спектакле, но к сожалению не в силах...
Well, you see... I would love to bring my daughter because she wanted have participated, but unfortunately can not...
Показать ещё примеры для «to bring»...
advertisement
хочу привести — want to lead
Вы не хотели привести моего инспектора на набережную Барильо, вы испугались.
You went back to Rue Etoile because you were being followed. You didn't want to lead my detective to Quai Blériot.
Если они намеревались получить за меня выкуп, я не хотела привести их обратно к Фрэнку.
If they intended to ransom me, I didn't want to lead them back to Frank.
Во время погони подсознательно ты хочешь попасть домой, но сознательно ты не хочешь привести туда преследователей.
Well, when you're being chased, your subconscious wants you to run home, but your conscious mind doesn't want to lead your pursuers there.
Ќе хочу привести их к кораблю.
Don't want to lead 'em back to the ship.
Если не хотел привести полицию к парню, которого вы подставили в роли стрелка.
Unless you wanted to lead law enforcement To the guy you were setting up as the shooter.
Показать ещё примеры для «want to lead»...
хочу привести — want to take
Ну, я хочу привести ему что-нибудь поесть.
Well, I want to take him something to eat.
Я хочу привести Движение к следующему поколению... с тобой.
I want to take The Movement to the next generation... with you.
Мы показали вам, куда хотим привести Данию.
We've shown you where we want to take Denmark.
Мы просто хотели привести тебя в модное место, где бы ты вёл себя хорошо.
We just wanted to take you to a fancy place so that you would behave yourself.
Я очень хотел привести тебя сюда.
I really wanted to take you here.