wanna talk — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «wanna talk»

На русский язык «wanna talk» можно перевести как «хочешь поговорить» или «хочешь поболтать».

Варианты перевода словосочетания «wanna talk»

wanna talkхочешь поговорить

You wanna talk about the vanishing wilderness?
Хочешь поговорить об исчезающей дикой природе?
Call me crazy. You wanna talk?
Хочешь поговорить?
Tell me what you wanna talk about, or get off the phone.
Скажи мне, о чем хочешь поговорить или повесь трубку.
You wanna talk about getting me a new trial?
Ты хочешь поговорить о том, чтобы устроить мне новый суд?
You wanna talk about admitting you planted that evidence on me?
Ты хочешь поговорить о твоем признании того, что ты повесил на меня ту улику?
Показать ещё примеры для «хочешь поговорить»...
advertisement

wanna talkхочу говорить

I wanna talk about us.
Я хочу говорить о нас.
I wanna talk seriously with the rest of ya.
Я хочу говорить со всеми на равных.
No, I wanna talk.
Нет, я хочу говорить.
I only wanna talk to you.
Нет нет, там говорить будете вы, а я хочу говорить только с вами.
I don ! wanna talk about it.
Я не хочу говорить об этом.
Показать ещё примеры для «хочу говорить»...
advertisement

wanna talkпоговорить

I wanna talk to you.
Нам надо поговорить.
Cooley! I wanna talk to you.
Кули, нам надо поговорить.
— Pete, I wanna talk to you.
— Пит, надо поговорить.
I have some things I wanna talk over with Polly.
Мне надо кое о чем поговорить с Поли.
I just wanna talk to you one second.
Мне нужно с вами поговорить.
Показать ещё примеры для «поговорить»...
advertisement

wanna talkхочу разговаривать

I don't wanna talk either sometimes.
Я тоже иногда не хочу разговаривать.
I don't wanna talk for a while.
Я пока не хочу разговаривать.
I don't wanna talk about it.
Я не хочу разговаривать об этом.
— I don't wanna talk.
Я не хочу разговаривать!
# Stop calling', stop callin', I don't wanna talk anymore! #
Прекрати звонить , я не хочу разговаривать ни о чем
Показать ещё примеры для «хочу разговаривать»...

wanna talkхочу

— All right. I wanna talk about something. — All right.
Так, я хочу сообщить кое-что.
Yeah, I wanna talk. Not here.
Хочу, но не здесь.
And I wanna talk to my sister.
— Я хочу увидеть сестру.
I wanna talk to you about something.
Я хочу тебе кое о чём рассказать.
I wanna talk to you about something real quick.
Я хочу вам кое-что показать!
Показать ещё примеры для «хочу»...

wanna talkзахочешь поговорить

Call me if you wanna talk.
Позвони мне, если захочешь поговорить.
— Unless you wanna talk.
Пока ты не захочешь поговорить.
And if you have any problem or you just wanna talk, you can even wake me up in the middle of the night.
А если у тебя возникнет какая-либо проблема, или ты просто захочешь поговорить, ты можешь даже разбудить меня среди ночи.
Your dad and I will be right over there if you wanna talk.
Мы с папой будем тут поблизости, если ты захочешь поговорить.
No,if you wanna talk,come on over.
Нет, если захочешь поговорить, приходи.
Показать ещё примеры для «захочешь поговорить»...

wanna talkговорить

Any of these motherfucking local cats... wanna talk to you, they gotta talk to me.
А все эти сраные местные коты... будут говорить со мной вместо тебя.
If you wanna talk about Renaissance men, you gotta talk about Frank Campana.
Если уж говорить про любителей Ренессанса, то уместно рассказать о Фрэнке Кампане.
Why would I ever wanna talk about this, Sally?
Зачем об этом говорить, Салли?
Why would he wanna talk about his truck if he knew he was dying?
Зачем ему говорить о своем грузовике если он знал, что умирает?
— He don't wanna talk to nobody.
— Нет, он не будет говорить.
Показать ещё примеры для «говорить»...

wanna talkхочу это обсуждать

Look, I don't wanna talk about it.
Слушай, я не хочу это обсуждать.
I don't wanna talk about it here.
Не хочу это обсуждать здесь.
— I really don't wanna talk about it.
Я правда не хочу это обсуждать.
I really don't wanna talk about it.
Я правда не хочу это обсуждать.
— I don't really wanna talk about it.
Я не хочу это обсуждать.
Показать ещё примеры для «хочу это обсуждать»...

wanna talkхочешь это обсудить

You wanna talk about it?
Хочешь это обсудить?
You wanna talk about it?
Ладно. Хочешь это обсудить?
— Yeah? — And I thought maybe... You would wanna talk about it, talk, I don't know.
— И я подумал — может... ты хочешь это обсудить.
You wanna talk infrastructure or flood levels or whatever, too bad.
Вы хотите обсудить инфраструктуру или уровень подъема воды, или еще что, очень жаль.
Do you wanna talk about why you're undervaluing yourself?
Вы хотите обсудить почему себя недооцениваете?
Показать ещё примеры для «хочешь это обсудить»...

wanna talkхочу сказать

I wanna talk to you.
Хочу сказать кое-что.
— I just wanna talk...
— Я просто хочу сказать...
I wanna talk to you about last night.
Я хочу сказать на счёт вчерашнего...
Anyway, I wanna talk about what you kids did this afternoon.
А вообще я хочу сказать о том, что вы, дети, сегодня сотворили.
What makes you think I wanna talk to you any more than her?
Что заставляет тебя думать,что я хочу сказать тебе больше,чем ее?
Показать ещё примеры для «хочу сказать»...