хочу это обсуждать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу это обсуждать»
хочу это обсуждать — want to talk about it
Я не хочу это обсуждать.
— I dont want to talk about it.
— Слушай, я не хочу это обсуждать.
— Look, I didn't want to talk about it.
— Я не хочу это обсуждать!
— I don't want to talk about it!
— Я не хочу это обсуждать.
— I don't want to talk about it.
Я не хочу это обсуждать с тобой.
I don't want to talk about it.
Показать ещё примеры для «want to talk about it»...
advertisement
хочу это обсуждать — wanna talk about it
Я не хочу это обсуждать с тобой или с кем бы это ни было.
I don't wanna talk about it with you or anyone else.
Слушай, я не хочу это обсуждать.
Look, I don't wanna talk about it.
Не хочу это обсуждать здесь.
I don't wanna talk about it here.
Я правда не хочу это обсуждать.
— I really don't wanna talk about it.
Я правда не хочу это обсуждать.
I really don't wanna talk about it.
Показать ещё примеры для «wanna talk about it»...
advertisement
хочу это обсуждать — want to discuss it
Я правда не хочу это обсуждать.
I really don't want to discuss it.
Я не хочу это обсуждать, Купер.
I don't want to discuss it,cooper.
Я не хочу это обсуждать.
I don't want to discuss it.
— Я не хочу это обсуждать!
I don't want to discuss it!
Но я не хочу это обсуждать.
But I don't want to discuss it.
Показать ещё примеры для «want to discuss it»...
advertisement
хочу это обсуждать — discuss it
— Я не хочу это обсуждать.
— I'd rather not discuss it.
И я бы не хотела это обсуждать.
And I'd rather not discuss it.
Я не хочу это обсуждать.
I'd rather not discuss it.
Я не понимаю, почему ты не хочешь это обсуждать со мной.
I just don't know why you wouldn't discuss it with me.
Я не хочу это обсуждать.
Can we not discuss it?
Показать ещё примеры для «discuss it»...
хочу это обсуждать — 'm not talking about this
Если вы с Питером не хотите это обсуждать, то мы с тобой — должны.
Glenn, wait. Look, if you and Peter aren't gonna talk this out, you and I should.
Я не хочу это обсуждать.
I'm not talking about it.
— Я бы не хотела это обсуждать.
— I'd rather not talk about it.
Я не хочу это обсуждать.
I'm not gonna talk about this.
Это значит, что в самой уважительной форме, вон там дверь, и я прошу тебя, понимаешь... И спасибо за твое беспокойство, но я больше не хочу это обсуждать.
It means, in the most respectful way possible, there's the door, and I'm inviting you to, you know-— and thank you for your concern, but I'm done talking about this.
Показать ещё примеры для «'m not talking about this»...
хочу это обсуждать — wish to discuss it
Я не хочу это обсуждать.
I do not wish to discuss it.
— Я не хочу это обсуждать.
I do not wish to discuss it.
Я не хочу это обсуждать, м-р Спок.
I don't wish to discuss it, Mr. Spock.
Это... сложно, и я не хочу это обсуждать.
and I don't wish to discuss it.
Я не хочу это обсуждать.
It's not a matter I wish to discuss.