wanna say — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «wanna say»
wanna say — хочу сказать
I also wanna say that I think you make a real nice couple.
И ещё хочу сказать, что вы очень хорошая пара.
I just wanna say how happy I am to be here.
Я просто хочу сказать, насколько рада быть здесь.
Look, I just wanna say I really appreciate you spending time with me.
Слушайте, я просто хочу сказать, что очень ценю то, что вы проводите время со мной.
I wanna say something.
Хочу сказать...
I just wanna say good luck on the competition.
Я просто хочу сказать... Удачи на соревнованиях! Мы все болеем за тебя.
Показать ещё примеры для «хочу сказать»...
advertisement
wanna say — хочу говорить
If I wanna say Moltis, I say Moltis.
Я хочу говорить Молтис. Если я говорю Молтис, значит Молтис.
Thelma, well, then I just don't wanna say.
Тельма, даже не хочу говорить, что будет.
I don 't wanna say over the phone.
Я не хочу говорить по телефону.
I don't wanna say my vows with you.
Я не хочу говорить клятву с тобой.
Well, I... I don't wanna say anything bad about another doctor, especially a useless drunk.
Конечно, я не хочу говорить ничего дурного о другом враче, особенно о никчёмном пьянице...
Показать ещё примеры для «хочу говорить»...
advertisement
wanna say — сказать
I have so much I wanna say to you.
А мне так много нужно тебе сказать.
Does anyone have anything they wanna say in the memory of Star-Burns?
Кто-нибудь хочет что-нибудь сказать в память о Звезданутом?
This is a car if you wanna say, "I really love British sports cars.
Он вам подойдёт, если вы можете сказать: "Я обожаю британские спортивные машины...
Look, I wanna say thank you for what you did back there.
Я должен сказать спасибо за то, что ты сделал там.
Does anybody have anything they wanna say about that?
Кто-то хочет что-нибудь об этом сказать?
Показать ещё примеры для «сказать»...
advertisement
wanna say — хочу
I have something I wanna say.
Я хочу кое о чем с тобой поговорить.
I wanna say hi! Mommy!
Я хочу с ней поговорить!
'I wanna say hi to Big Bertha... '
'Я хочу большой Берте привет передать... '
I just wanna say that, um... and there's something that I need to tell you.
Я хочу с вами поговорить... мне нужно вам кое-что сказать.
[Alice] Why can't I say what I wanna say? !
Почему я не могу сказать то, что хочу.
Показать ещё примеры для «хочу»...
wanna say — хочу попрощаться
You wanna say adios to Irene?
Хочешь попрощаться с Ирен?
You wanna say goodbye again?
Ты снова хочешь попрощаться?
You wanna say goodbye?
Хочешь попрощаться с ними?
Wanna say goodbye to that?
С этим хочешь попрощаться?
Do you wanna say bye to Brandon?
Хочешь попрощаться с Брэндоном?
Показать ещё примеры для «хочу попрощаться»...
wanna say — хочешь поздороваться
Wanna say hello?
Хочешь поздороваться?
You wanna say hello?
Хочешь поздороваться?
— You wanna say hello to Lonnie?
Хочешь поздороваться с Лонни? Да.
— You wanna say a quick hello? No!
— Хочешь поздороваться?
273)}– You wanna say hi to grandpa?
Эрик, не хочешь поздороваться с дедушкой?
Показать ещё примеры для «хочешь поздороваться»...
wanna say — хочу поблагодарить
Sir, I just wanna say thank you.
Сэр, я хочу поблагодарить вас.
Come on, I just... I just wanna say thanks... for saving me from being a victim of a road side bomb in downtown Baghdad.
Давайте, я просто... просто хочу поблагодарить... за спасение меня от верной смерти на дороге под Багдадом.
I just wanna say thank you, little girl.
Я просто хочу поблагодарить тебя, крошка.
I just... wanna say thank you.
Я просто хочу поблагодарить тебя.
Things haven't been great between us, but I wanna say I appreciate your help.
Слушай, я знаю, отношения у нас сейчас не из лучших, но я просто хочу поблагодарить за помощь
Показать ещё примеры для «хочу поблагодарить»...
wanna say — хочу извиниться
— l wanna say I'm sorry.
— Нет, я хочу извиниться.
I wanna say that I'm sorry.
Я хочу извиниться.
Hey, uh, I just wanna say I'm sorry for screwing you.
Эй, я хочу извиниться за то, что унижал тебя.
— I just wanna say I'm sorry.
— Я хочу извиниться.
Hey, look, Harry, I just wanna say I'm sorry.
Слушай, Гарри, я хочу извиниться перед тобой.
Показать ещё примеры для «хочу извиниться»...
wanna say — хочу пожелать
Okay, first-off, I wanna say happy sixty-seventh birthday to Peyton Sawyer.
Окей, сначала я хочу пожелать счастливого 67 дня рождения Пейтон Соер.
I... I just wanna say to Mikey...
Я вот, что хочу пожелать Майки...
I would never interrupt this for a work call, but it's my wife and I wanna say «good night» to the kids.
Я бы никогда не стал прерывать подобное ради звонка по работе, но это моя жена, и я хочу пожелать спокойной ночи детишкам.
I just don't wanna say good night.
Я просто хочу пожелать доброй ночи.
Hey... we're gonna go, but I wanna say happy birthday.
Мы должны идти, но я хочу пожелать тебе счастливого дня рождения.
Показать ещё примеры для «хочу пожелать»...
wanna say — хочешь мне рассказать
Anything you wanna say to me?
Ничего не хочешь мне рассказать?
Well, maybe it's more something... that you wanna say to me.
Ну, может быть, это больше о том, что ты хочешь мне рассказать.
I feel that you have something you wanna say to me, and it's been building up for a while and...
Мне кажется, что у тебя есть что-то, что ты хочешь мне рассказать, и ты это копил какое-то время в себе...
Jackie, seriously, isn't there anything you wanna say about what you did?
Джеки, серьезно, есть ли что-то, о чем ты хочешь рассказать, о том что ты натворила?
That's what you wanna say.
Это то, что ты хочешь рассказать.
Показать ещё примеры для «хочешь мне рассказать»...