wanna say — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wanna say»

wanna sayхочу сказать

I also wanna say that I think you make a real nice couple.
И ещё хочу сказать, что вы очень хорошая пара.
I just wanna say how happy I am to be here.
Я просто хочу сказать, насколько рада быть здесь.
Look, I just wanna say I really appreciate you spending time with me.
Слушайте, я просто хочу сказать, что очень ценю то, что вы проводите время со мной.
I wanna say something.
Хочу сказать...
I just wanna say good luck on the competition.
Я просто хочу сказать... Удачи на соревнованиях! Мы все болеем за тебя.
Показать ещё примеры для «хочу сказать»...
advertisement

wanna sayхочу говорить

If I wanna say Moltis, I say Moltis.
Я хочу говорить Молтис. Если я говорю Молтис, значит Молтис.
Thelma, well, then I just don't wanna say.
Тельма, даже не хочу говорить, что будет.
I don 't wanna say over the phone.
Я не хочу говорить по телефону.
I don't wanna say my vows with you.
Я не хочу говорить клятву с тобой.
Well, I... I don't wanna say anything bad about another doctor, especially a useless drunk.
Конечно, я не хочу говорить ничего дурного о другом враче, особенно о никчёмном пьянице...
Показать ещё примеры для «хочу говорить»...
advertisement

wanna sayсказать

I have so much I wanna say to you.
А мне так много нужно тебе сказать.
Does anyone have anything they wanna say in the memory of Star-Burns?
Кто-нибудь хочет что-нибудь сказать в память о Звезданутом?
This is a car if you wanna say, "I really love British sports cars.
Он вам подойдёт, если вы можете сказать: "Я обожаю британские спортивные машины...
Look, I wanna say thank you for what you did back there.
Я должен сказать спасибо за то, что ты сделал там.
Does anybody have anything they wanna say about that?
Кто-то хочет что-нибудь об этом сказать?
Показать ещё примеры для «сказать»...
advertisement

wanna sayхочу

I have something I wanna say.
Я хочу кое о чем с тобой поговорить.
I wanna say hi! Mommy!
Я хочу с ней поговорить!
'I wanna say hi to Big Bertha... '
хочу большой Берте привет передать... '
I just wanna say that, um... and there's something that I need to tell you.
Я хочу с вами поговорить... мне нужно вам кое-что сказать.
[Alice] Why can't I say what I wanna say? !
Почему я не могу сказать то, что хочу.
Показать ещё примеры для «хочу»...

wanna sayхочу попрощаться

You wanna say adios to Irene?
Хочешь попрощаться с Ирен?
You wanna say goodbye again?
Ты снова хочешь попрощаться?
You wanna say goodbye?
Хочешь попрощаться с ними?
Wanna say goodbye to that?
С этим хочешь попрощаться?
Do you wanna say bye to Brandon?
Хочешь попрощаться с Брэндоном?
Показать ещё примеры для «хочу попрощаться»...

wanna sayхочешь поздороваться

Wanna say hello?
Хочешь поздороваться?
You wanna say hello?
Хочешь поздороваться?
— You wanna say hello to Lonnie?
Хочешь поздороваться с Лонни? Да.
— You wanna say a quick hello? No!
Хочешь поздороваться?
273)}– You wanna say hi to grandpa?
Эрик, не хочешь поздороваться с дедушкой?
Показать ещё примеры для «хочешь поздороваться»...

wanna sayхочу поблагодарить

Sir, I just wanna say thank you.
Сэр, я хочу поблагодарить вас.
Come on, I just... I just wanna say thanks... for saving me from being a victim of a road side bomb in downtown Baghdad.
Давайте, я просто... просто хочу поблагодарить... за спасение меня от верной смерти на дороге под Багдадом.
I just wanna say thank you, little girl.
Я просто хочу поблагодарить тебя, крошка.
I just... wanna say thank you.
Я просто хочу поблагодарить тебя.
Things haven't been great between us, but I wanna say I appreciate your help.
Слушай, я знаю, отношения у нас сейчас не из лучших, но я просто хочу поблагодарить за помощь
Показать ещё примеры для «хочу поблагодарить»...

wanna sayхочу извиниться

— l wanna say I'm sorry.
— Нет, я хочу извиниться.
I wanna say that I'm sorry.
Я хочу извиниться.
Hey, uh, I just wanna say I'm sorry for screwing you.
Эй, я хочу извиниться за то, что унижал тебя.
— I just wanna say I'm sorry.
— Я хочу извиниться.
Hey, look, Harry, I just wanna say I'm sorry.
Слушай, Гарри, я хочу извиниться перед тобой.
Показать ещё примеры для «хочу извиниться»...

wanna sayхочу пожелать

Okay, first-off, I wanna say happy sixty-seventh birthday to Peyton Sawyer.
Окей, сначала я хочу пожелать счастливого 67 дня рождения Пейтон Соер.
I... I just wanna say to Mikey...
Я вот, что хочу пожелать Майки...
I would never interrupt this for a work call, but it's my wife and I wanna say «good night» to the kids.
Я бы никогда не стал прерывать подобное ради звонка по работе, но это моя жена, и я хочу пожелать спокойной ночи детишкам.
I just don't wanna say good night.
Я просто хочу пожелать доброй ночи.
Hey... we're gonna go, but I wanna say happy birthday.
Мы должны идти, но я хочу пожелать тебе счастливого дня рождения.
Показать ещё примеры для «хочу пожелать»...

wanna sayхочешь мне рассказать

Anything you wanna say to me?
Ничего не хочешь мне рассказать?
Well, maybe it's more something... that you wanna say to me.
Ну, может быть, это больше о том, что ты хочешь мне рассказать.
I feel that you have something you wanna say to me, and it's been building up for a while and...
Мне кажется, что у тебя есть что-то, что ты хочешь мне рассказать, и ты это копил какое-то время в себе...
Jackie, seriously, isn't there anything you wanna say about what you did?
Джеки, серьезно, есть ли что-то, о чем ты хочешь рассказать, о том что ты натворила?
That's what you wanna say.
Это то, что ты хочешь рассказать.
Показать ещё примеры для «хочешь мне рассказать»...