wanna keep — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wanna keep»

wanna keepхочешь сохранить

— You wanna keep your job?
— Ты хочешь сохранить работу?
— Do you wanna keep your dick or not?
— Ты хочешь сохранить свой член или нет?
If you wanna keep your job, keep walking and keep your voice down. — And act casual.
— Если хочешь сохранить работу продолжай идти, не шуми и веди себя естественно.
You wanna keep any of that cheap dyed hair you better stop mouthing off to me.
Если хочешь сохранить свои дешевые крашенные волосы то лучше прекрати делать мне замечания.
So if you wanna keep this wellness center... I strongly suggest a burglar show up at my house.
Поэтому, если хочешь сохранить этот оздоровительный центр, настоятельно рекомендую грабителю появиться в моём доме.
Показать ещё примеры для «хочешь сохранить»...
advertisement

wanna keepхочу оставить

I wanna keep you in the world.
Я хочу оставить вас в мире.
I wanna keep the club membership.
Я хочу оставить членство в клубе.
I wanna keep all four.
Я хочу оставить всех четверых.
I wanna keep the baby.
Я хочу оставить ребёнка.
And, you know, I wanna keep her or him.
И я хочу оставить ее или его.
Показать ещё примеры для «хочу оставить»...
advertisement

wanna keepхочешь

Stay outta trouble with gangsters if you wanna keep your job.
Если хочешь работать дальше, не связывайся с гангстерами. Ты первая темнокожая девушка, ставшая звездой этого шоу. Знаешь, сколько таких, как ты, толпятся в очередях за хлебом?
Are you ready, or do you wanna keep fucking around... and warm up some more?
Ты готов или хочешь для разогрева еще немного повалять дурака?
Well, do you wanna keep us guessing what it is about, or you wanna just tell us?
Ну, тогда, ты хочешь, чтобы мы и дальше угадывали к чему ты клонишь, или ты просто сам нам скажешь?
Now, you wanna keep on butting into our affairs?
Сейчас ты хочешь соваться в наши тайны?
You wanna keep working together?
Ты хочешь, чтобы мы и дальше работали вместе?
Показать ещё примеры для «хочешь»...
advertisement

wanna keepхочу продолжать

I really like her and I wanna keep dating her.
Она правда нравится мне и я хочу продолжать встречаться с ней.
Nah, really I just wanna keep doing what I been doing.
Нет, на самом деле, я хочу продолжать то, чем занимался.
I wanna keep doing this.
Я хочу продолжать это делать.
Just I wanna keep looking for them.
Просто я хочу продолжать искать их.
I don't wanna keep looking.
Я не хочу продолжать.
Показать ещё примеры для «хочу продолжать»...

wanna keepхочу держать

I wanna keep you around Washington.
Я хочу держать Вас рядом с Вашингтоном.
I don't wanna keep this secret from her anymore.
Я больше не хочу держать это от неё в секрете.
I don't... wanna keep it a secret anymore.
Я больше не хочу держать это в секрете.
Why would Sandoval wanna keep his escape a secret?
Почему Сандовал хочет держать его побег в секрете?
He'd wanna keep them close by.
Он хочет держать их поближе к себе.
Показать ещё примеры для «хочу держать»...

wanna keepхочу тебя задерживать

All right, well, I don't wanna keep you.
Точно. Ладно, не хочу тебя задерживать.
— I don't wanna keep you.
— Я не хочу тебя задерживать.
— I don't wanna keep you.
Не хочу тебя задерживать.
But I don't wanna keep you, so we'll talk later.
Не хочу тебя задерживать. Поговорим позже.
You know, I was actually... I don't wanna keep you, but I was just dropping by so that I could...
я не хочу задерживать тебя, я просто так зашла, так что...
Показать ещё примеры для «хочу тебя задерживать»...

wanna keepхочу продолжить

I wanna keep going.
Я хочу продолжить.
Hey look, I wanna keep this going.
Слушайте, я хочу продолжить.
— I wanna keep digging.
— Я хочу продолжить копать.
You really wanna keep talking ?
Ты действительно хочешь продолжить разговор ?
If you wanna keep dating a b-b-b-kini model, you are.
Если ты хочешь продолжить встречаться с б-б-бикини моделью, то да.
Показать ещё примеры для «хочу продолжить»...

wanna keepможет

Hey, Chucky, wanna keep that kid quiet?
Эй, Чаки, может, утихомиришь ребёнка?
Now, there's one you wanna keep your knife handy for.
Кое для кого нож тебе может и пригодиться.
You guys wanna keep it down?
может вы замолчите? кто проходит дальше.
Wanna keep it down over there?
Можете потише?
You wanna keep it down in here?
Вы можете поменьше шуметь?
Показать ещё примеры для «может»...

wanna keepхотите дальше

Look, you wanna keep pulling our chain, you can.
Слушайте, если хотите дальше тянуть свои цепочки — пожалуйста.
You wanna keep playing the Hollywood Squares version of «I'll Blow Your Freaking Head Off»?
Хотите дальше играть в игру «Я оторву вам голову»?
Now listen, if you wanna keep racing, we,ll-we,ll build a new car.
Если мы хотим и дальше участвовать в гонках, нам понадобится новая тачка.
You wanna keep gettin' paid you need to get your ass up to park heights school yourself on a jamaican named Kintel got them corners.
Если хочешь и дальше получать зарплату... тащи свой зад на Парк Хайтс... изучай ямайца по имени Кинтэлл, который держит там углы.
I wanna keep seeing her, but it's like:
Я хочу дальше с ней встречаться, но всё время думаю:
Показать ещё примеры для «хотите дальше»...

wanna keepхочешь удержать

Because he knows, if you wanna keep someone in your house, offer them a better room.
Потому что он знает, что если хочешь удержать кого-то, надо предложить лучшие условия.
You wanna keep your man, you find out why they didn't.
Если хочешь удержать парня, выясни, почему у других не вышло.
— If you wanna keep your girlfriend.
— Если хотел удержать свою девушку.
You wanna keep me in this room, you're gonna have to shoot me.
Хотите удержать меня тут — застрелите.
— I don't... I wanna keep her.
— Я не... я хочу удержать её.