walk us through — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «walk us through»

walk us throughпройдём через

I Would Walk You Through The Details Of The Event After The Drug Has Taken Effect.
Мы пройдем через все подробности проишествия после того, как лекарство подействует.
Just walk us through it.
Просто пройдем через это.
Good, now take my hand and I'll walk you through this roiling zombie horde.
Умница, теперь бери меня за руку и мы пройдем через орду зомби
I'll be there to walk you through everything.
Я помогу вам через все это пройти.
All we have to do is walk him through accessing Spears' log-in history, recording the download records, and mirroring the files.
Все что мы должны сделать, это пройти через его доступ в историю входа Спирса и скачать его загрузки, а также зеркальное отображение файлов.
Показать ещё примеры для «пройдём через»...
advertisement

walk us throughрасскажи

Walk us through it, honey.
Расскажи как это было, дорогой.
Walk us through it.
Расскажи как это было.
Walk me through the night of the crime and show me everything you have on Danny Desai.
Расскажи, что же случилось в ночь убийства, и покажи всё, что у тебя есть на Дэнни Десаи.
Silas, walk us through that night... the night that you saw Dr. Benavidez get killed.
Сайлас, расскажи как все было... в ту ночь, когда убили доктора Бенеавидес.
Walking us through the whole thing.
Расскажи, как всё было.
Показать ещё примеры для «расскажи»...
advertisement

walk us throughпровести меня через

Perhaps he and Elizabeth could come over this weekend and walk me through it, as they say.
Возможно, они с Элизабет могли бы заглянуть к нам на выходных и провести меня через нее, так сказать.
Okay, well, you're gonna have to walk me through this.
Окей, ты должна провести меня через это
I know that's your story, but could you please walk me through it?
Я знаю, это ваша история. но не могли бы вы провести меня через это?
I walked you through every detail.
Я провёл тебя по всем деталям.
I walked you through every detail.
— Я провёл тебя по всем деталям.
Показать ещё примеры для «провести меня через»...
advertisement

walk us throughобъяснить

You look really confused and idiotic, so let me walk you through this.
Вы выглядите непонимающими и глупыми, так что дайте объяснить.
Yeah, yeah, yeah. Only takes a second to walk you through it.
Объяснить всё можно за секунду.
Can somebody just walk me through what we're supposed to be doing here?
Кто-то может объяснить, чем мы сейчас будем заниматься?
Walk me through each step of the launch sequence.
Объясни мне, как запустить процесс.
Walk me through it.
Объясни мне, что ты делаешь.
Показать ещё примеры для «объяснить»...

walk us throughвведи меня в курс

Walk me through it.
Введи меня в курс дела.
Okay, kid, walk me through it.
Ладно, малыш, введи меня в курс дела.
Walk me through it.
Введи меня в курс дела.
So walk me through this, honey.
Введи меня в курс, милый.
Walk me through everything that's going on with China.
Введи меня в курс всех дел, касающихся Китая.
Показать ещё примеры для «введи меня в курс»...

walk us throughпокажу

All right, walk me through your process.
Ладно, покажи, что ты делаешь.
Shut up and walk me through the murderboard.
Заткнись и покажи, что ты нарыл.
So let me walk you through what I have so far.
Итак, я покажу вам то, что у меня есть на данный момент.
But I'll be happy to walk you through the names that I do have.
Но я с радостью покажу вам имена, которые у меня есть.
Let me walk you through it.
Я покажу.
Показать ещё примеры для «покажу»...

walk us throughпомогу тебе

I can walk you through the procedure. Okay.
Я помогу тебе.
I'll walk you through the menu.
Я помогу тебе с меню.
I'll walk you through it.
Я помогу тебе.
I have a lot on my plate right now, Wade Kinsella, but because you are my friend, I'm gonna walk you through this.
У меня сейчас очень много забот, Уэйд Кинселла, но, потому что ты мой друг, я помогу тебе.
I used to date a mechanic, I will walk you through it.
Я встречалась с механиком. Я тебе помогу.
Показать ещё примеры для «помогу тебе»...

walk us throughпройдёмся

Just walk me through this.
Просто пройдемся еще раз.
Just walk me through it again.
Пройдёмся ещё раз.
Okay, why don't you just run me through... walk me through what happened?
Давай пробежимся... пройдёмся, по тому, что произошло.
Dad wants to walk me through the wedding layout.
Папа хочет, чтобы я прошлась по свадебному макету.
Let us walk you through our theory of what happened after Officer Reese was murdered 12 years ago.
Давайте пройдёмся через всю нашу теорию о том, что произошло, когда 12 лет убили офицера Риса
Показать ещё примеры для «пройдёмся»...

walk us throughрассказать подробно

I'm gonna walk you through how.
Сейчас расскажу подробнее.
Walk me through this.
Расскажи подробнее. — Хорошо.
Uh, I need you to, uh, walk me through the night that Amy died.
Ты должен подробно рассказать о ночи, когда умерла Эми.
Walk me through the whole night.
Расскажи мне все подробно.
Can you walk us through the vouchering process?
— Вы можете подробнее рассказать, как проходит процедура передачи?
Показать ещё примеры для «рассказать подробно»...

walk us throughпосвятить вас в

Now, I could walk you through some of the features...
Я бы мог посвятить вас в его особенности...
I'll let him walk you through the details himself.
Я дам ему самому посвятить вас в подробности.
After I meet with Jason, I'll stop by the lab so you can walk me through the next steps of your research.
После встречи с ДжЕйсоном я зайду в лабораторию и вы посвятите меня в дальнейшие планы.
Now, how about you gentlemen walk me through what you have?
А теперь, джентельмен, как насчет того, чтобы посвятить меня во все, что ты знаешь?
You'll walk me through your thought process as a courtesy?
Ты посвятишь меня в свои размышления из вежливости?
Показать ещё примеры для «посвятить вас в»...