пройдёмся — перевод на английский
Варианты перевода слова «пройдёмся»
пройдёмся — walk
Так теперь Вы хотите пройтись?
So now you want to walk.
Я подумал: "Неужели Кики выйдет сегодня и бесстрастно пройдётся перед толпой ротозеев, думающих, что испанская вертихвостка — это лучшее, что есть в жизни?
I thought, "Is Kiki just gonna walk out there tonight walk out cold, in front of a bunch of gawks that think a Spanish twirler is the greatest thing in life?
Пройдёшься со мной немного?
Walk a little way with me, huh?
Позволите пройтись с вами если хотите.
You must allow me to walk with you.
Пройдусь по улице и проветрюсь.
Walk down the street and cool off down there.
Показать ещё примеры для «walk»...
advertisement
пройдёмся — take a walk
Я решил пройтись и освежить мысли.
I decided to take a walk to clear my mind.
Не хочешь пройтись?
Would you like to take a walk?
Хочешь пройтись?
Wanna take a walk?
Пройдёмся.
Yup, take a walk.
Мне надоело смотреть, я вот решил пройтись.
I got tired of watching it, so I decided to take a walk.
Показать ещё примеры для «take a walk»...
advertisement
пройдёмся — go
Нам следует действительно напиться и пройтись, горланя, по улицам.
We all oughta get drunk, really, and go roaring about the streets.
А потом, может быть, можно будет... пройтись до храма Конпира.
And then, we would be able to maybe... go until the temple of Konpira.
А я говорю тебе, двигайься, давай пройдись по коридору, давай отвлекись!
I tell you that if we go to work, we get some distraction we get some distraction.
Ну и я прошелся до угла и воспользовался телефоном-автоматом, позвонил ей. А она мне отказала.
I go to the corner, use the payphone, call her up, she turns me down.
Тогда лучше бы нам пройтись до офиса и забрать.
We better go to the office and get it then.
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement
пройдёмся — shopping
Потом ленч, потом прошлась по магазинам.
Then to lunch, then some shopping.
При такой хорошей погоде я решила пройтись по магазинам.
I went shopping because of the good weather.
Заехала в химчистку, прошлась по магазинам.
She picks up the dry cleaning. She does the food shopping.
Должно бьыть, твоя мама решила пройтись по магазинам.
Your mom must be shopping.
Она сказала мужу, что собирается пройтись по магазинам.
She told her husband that she was going shopping.
Показать ещё примеры для «shopping»...
пройдёмся — go for a walk
Мь могли бь пройтись вдоль реки.
We might go for a walk down by the river.
Ну тогда... просто пройдусь.
I just... wanna go for a walk.
Может пройдемся?
You wanna go for a walk or something?
Мы можем пройтись по пляжу.
We can go for a walk on the beach.
Хочешь пройтись?
You wanna go for a walk?
Показать ещё примеры для «go for a walk»...
пройдёмся — take
Гомер, подари своей жене цветы, и пройдись с ней ночью по городу.
Homer, buy your wife some flowers and take her out for a night on the town.
— Я подумал, мы могли бы пройтись как-нибудь вместе, обсудить искусство, литературу, ну вот как сейчас.
I thought we might take some nature walks together, go on discussing art and literature like this.
Ладно, давайте пройдемся по этим хижинам.
Take care of yourself.
Давай, пройдись ещё разок вращение.
Take it from the layback.
А вы пройдитесь с Адой по магазинам.
You and Ada take yourselves off to the shops.
Показать ещё примеры для «take»...
пройдёмся — let's go over
Пройдемся еще раз.
Let's go over this shit again.
Хорошо, пройдёмся по списку команд.
Okay, let's go over the commands.
Ну, давайте пройдемся по этому еще раз. Просто потому что, возможно, вы упустили какие-то детали.
Well, let's go over it again, just in case you left out any details.
— Пройдёмся ещё раз, для верности.
Let's go over it again, just to be sure.
Давайте пройдемся по тому, что мы знаем.
Let's Go Over What We Know.
Показать ещё примеры для «let's go over»...
пройдёмся — run
— Барри прошелся по всем адресам для проверки.
Barry has run out of addresses to check.
Джулс, пока мы в пути, пройдись по каждому доверенному лицу.
Jules, on our way there, run every trustee.
Пройтись по магазинам?
Run an errand maybe?
Хочу пройтись по списку потенциальных претендентов с ним.
I want to run down through the list of potential candidates with him.
Мы могли бы пройтись подземным радаром, построить карту того, что под землей.
We could run ground-penetrating radar over the property, map the subsurface.
Показать ещё примеры для «run»...
пройдёмся — come
— Можете пройтись со мной?
— Can you come with me? -Yes.
Вы не пройдетесь со мной?
Would you come with me, please?
Джош, пройдись со мной, пожалуйста.
Josh, come with me, would you?
— Сеньор Бальди, я хочу пройтись с вами, можно?
May I come with you?
Ты хочешь этого достаточно сильно, чтобы пройтись кое-куда со мной?
You want it bad enough to come after me?
Показать ещё примеры для «come»...
пройдёмся — just walk
Спасибо, я пройдусь.
No, thanks. Actually, I'm just gonna walk.
Пойду пройдусь там.
Just gonna walk over here--
Я пройдусь до его дома и попробую поговорить с ним.
I'm just gonna walk over there and try to talk to him.
Пройдитесь.
Just walk.
Пожалуйста, пройдитесь там.
Just walk by, please.
Показать ещё примеры для «just walk»...