viable — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «viable»

/ˈvaɪəbl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «viable»

«Viable» на русский язык можно перевести как «жизнеспособный» или «выживаемый».

Варианты перевода слова «viable»

viableжизнеспособен

Yeah, but could they still really be viable after all that time?
Ясно, и что они все еще жизнеспособны после стольких лет?
Chief, his organs are viable for now.
Шеф, его органы жизнеспособны.
Eli... her roots may still be viable.
Илай... ее корни еще могут быть жизнеспособны.
I was just thinking, if those duck eggs were still viable...
Я тут подумал, если те утиные яйца были всё ещё жизнеспособны...
Muscle looks viable, bleeds well.
Мышцы жизнеспособны, кровоток хороший.
Показать ещё примеры для «жизнеспособен»...
advertisement

viableпригодны

Only four were viable. We should dump the rest.
Пригодны только 4 штуки, остальные придется выбросить.
Are they even viable?
— Разве они пригодны?
Those lungs are only viable for five hours.
Эти легкие пригодны только в течении 5 часов. Проблем быть не должно.
Thirdly, the other routes are not viable.
В-третьих, остальные маршруты не пригодны.
Also means that her organs were more viable for transplant.
Также это значит, что ее органы больше пригодны для пересадки.
Показать ещё примеры для «пригодны»...
advertisement

viableвозможный

We have another viable suspect!
У нас ещё один возможный подозреваемый!
This man is my only viable competition.
Он — мой единственный возможный конкурент.
We must engineer a debacle so thorough that no one will ever consider geomagnetism as a viable source of energy.
Мы должны спроектировать фиаско так тщательно, чтобы никто и никогда не рассматривал геомагнетизм, как возможный источник энергии.
leaving luke as the only viable option.
Единственный возможный вариант — Люк.
Either way, we have two viable suspects.
В любом случае, у нас два возможных подозреваемых.
Показать ещё примеры для «возможный»...
advertisement

viableреальный

We need a viable suspect.
Нужен реальный подозреваемый.
The marriage is a good option, a viable path towards peace.
Этот брак хорошая возможность, реальный путь к миру.
That's a viable option for all of you.
Для всех вас это реальный выбор.
and a viable rescue plan.
и реальный план спасения.
«Do you consider Vice President Ross a viable Presidential candidate?»
«Считаете ли вы, что вице-президент Росс — реальный кандидат в президенты?»
Показать ещё примеры для «реальный»...

viableварианты

I mean, as you said, this is not a viable option.
Но ведь, как вы и сказали, этот вариант не доступен.
You have to accept 8:00 a.m. classes are just not a viable option for you.
Ты должен признать, что утренние занятия для тебя не вариант.
In fact, I'd say dropping your weapons and putting your hands behind your head's the only viable option, but that's your choice. — Well, we got guns and hostages here.
Я бы сказал, единственный вариант — бросить оружие и поднять руки, но выбирать тебе.
But more than that, as difficult as this is, I feel very strongly that we have no viable option.
И более того, как бы трудно это ни было, Я чувствую, что у нас нет других вариантов.
Now, a judge would rarely put a child into the custody of two people not together, unless there was really no other viable option.
Значит так, суд редко отдает ребенка под опеку двух людей, не живущих вместе, за исключением случаев, когда действительно нет других вариантов.
Показать ещё примеры для «варианты»...

viableподходящий

We know without a doubt that this heart is a viable option.
У нас нет сомнения что это сердце — подходящий вариант.
We have a viable suspect...
Есть подходящий подозреваемый.
The only viable host.
Единственный подходящий сосуд.
— Not a viable plan.
— Не подходящий план.
But I'm still on the force, and maybe I'm a little more viable at this point.
Но я все еще главный и более подходящий на эту роль.
Показать ещё примеры для «подходящий»...

viableподозреваемые

Please, «persons of interest» is the correct phrase, and explain to me why the Mayhans are more viable suspects than an entire halfway house full of recently released convicts?
Прошу вас. «Проходящие по делу» — это больше подходит. И объясните мне, пожалуйста, почему Мэйхены более вероятные подозреваемые, чем недавно освобожденные уголовники из центра реабилитации.
Garcia, any viable suspects?
Гарсия, были какие-нибудь возможные подозреваемые?
We've got other viable suspects on this thing.
У нас есть другие подозреваемые.
And if that's why he hired a P.I., then Aiden's wife and her lover are more viable suspects than Olivia Victor.
И если поэтому он нанял частного сыщика, то жена Эйдена и ее любовник гораздо более возможные подозреваемые, чем Оливия Виктор.
You know why they don't have a viable suspect in the Helen Hill murder?
Знаешь, почему нет подозреваемого в деле Хелен Хилл?
Показать ещё примеры для «подозреваемые»...

viableживой

Because it could cause premature labor, and the baby is barely viable as it is.
Потому что это может вызвать преждевременные роды, а ребенок и так едва живой.
The baby is barely viable.
Ребенок еле живой.
. -It's a viable business.
— Это живой бизнес.
He's barely viable.
Он едва живой.
Could've been your viable human.
И был бы жив, здоров.
Показать ещё примеры для «живой»...

viableнежизнеспособен

Divergent test subject six is no longer viable.
Объект шесть теста на Дивергенцию больше нежизнеспособен‎.
Test subject seven is no longer viable.
Тестовый объект номер семь больше нежизнеспособен‎.
But with all the legal wrangling, most likely 24 hours will pass, Ken won't be viable...
Но по всем законам, по прохождении 24-х часов, Кен будет нежизнеспособен...
That's not viable at 21 weeks.
Он нежизнеспособен на 21 неделе.
Now, there was no sign of injury, but the baby was just not viable.
Не было никакого признака повреждения, ребенок был просто нежизнеспособным.
Показать ещё примеры для «нежизнеспособен»...

viableшанс

Ithinkthat,ifheedits , he will be a viable candidate to win Project Runway All Stars.
Отредактировав коллекцию, он получит шанс выиграть Проект Подиум.
Now his lawyers have viable appeal to get him out.
Теперь у его адвокатов появился шанс его вытащить.
It's the only viable choice we've got here.
Это единственно стоящий шанс, что у нас сейчас есть.
In four weeks, we can start fetal steroids and get closer to viable pregnancy if she goes into labor.
Через четыре недели можно начать стероиды плоду, и шанс на выживание будет больше, если начнутся роды
We may want to bring Tony in on it keep him viable against the Mayor.
Возможно, нам стоит подтянуть к этому Тони... дабы у него были шансы на победу в гонке за пост мэра.
Показать ещё примеры для «шанс»...