viable — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «viable»

/ˈvaɪəbl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «viable»

«Viable» на русский язык можно перевести как «жизнеспособный» или «выживаемый».

Варианты перевода слова «viable»

viableжизнеспособный

Yeah, but could they still really be viable after all that time?
Ясно, и что они все еще жизнеспособны после стольких лет?
Chief, his organs are viable for now.
Шеф, его органы жизнеспособны.
They're--they're viable.
Они... Они жизнеспособны.
A few more, and they'll be viable.
Еще немного, и они будут жизнеспособны.
— The fetuses aren't viable outside of the womb.
— Плоды не жизнеспособны вне организма матери.
Показать ещё примеры для «жизнеспособный»...

viableпригодный

Are they even viable?
— Разве они пригодны?
All they got to do is slap pictures in the jackets and they're viable.
Все, что им надо делать, это шлепать фотографии в куртках и они пригодны.
Thirdly, the other routes are not viable.
В-третьих, остальные маршруты не пригодны.
Also means that her organs were more viable for transplant.
Также это значит, что ее органы больше пригодны для пересадки.
But now his organs are no longer viable for donation because he's gone.
Но сейчас его органы больше не пригодны для донорства, потому что он умер.
Показать ещё примеры для «пригодный»...

viableвозможный

We have another viable suspect!
У нас ещё один возможный подозреваемый!
This man is my only viable competition.
Он — мой единственный возможный конкурент.
We must engineer a debacle so thorough that no one will ever consider geomagnetism as a viable source of energy.
Мы должны спроектировать фиаско так тщательно, чтобы никто и никогда не рассматривал геомагнетизм, как возможный источник энергии.
leaving luke as the only viable option.
Единственный возможный вариант — Люк.
Either way, we have two viable suspects.
В любом случае, у нас два возможных подозреваемых.
Показать ещё примеры для «возможный»...

viableреальный

We need a viable suspect.
Нужен реальный подозреваемый.
That's a viable option for all of you.
Для всех вас это реальный выбор.
The marriage is a good option, a viable path towards peace.
Этот брак хорошая возможность, реальный путь к миру.
and a viable rescue plan.
и реальный план спасения.
«Do you consider Vice President Ross a viable Presidential candidate?»
«Считаете ли вы, что вице-президент Росс — реальный кандидат в президенты?»
Показать ещё примеры для «реальный»...

viableвариант

In fact, I'd say dropping your weapons and putting your hands behind your head's the only viable option, but that's your choice. — Well, we got guns and hostages here.
Я бы сказал, единственный вариант — бросить оружие и поднять руки, но выбирать тебе.
I mean, as you said, this is not a viable option.
Но ведь, как вы и сказали, этот вариант не доступен.
You have to accept 8:00 a.m. classes are just not a viable option for you.
Ты должен признать, что утренние занятия для тебя не вариант.
But more than that, as difficult as this is, I feel very strongly that we have no viable option.
И более того, как бы трудно это ни было, Я чувствую, что у нас нет других вариантов.
Taub and Foreman are here because they've got no other viable choices, and Thirteen is desperate to make her life matter before it's over.
Тауб и Форман здесь потому, что у них нет других достойных вариантов. А Тринадцатая всеми силами пытается придать своей жизни смысл, пока она не кончилась.
Показать ещё примеры для «вариант»...

viableподходящий

But I'm still on the force, and maybe I'm a little more viable at this point.
Но я все еще главный и более подходящий на эту роль.
But statistically, he's the only viable suspect.
Но статистически, он единственный подходящий подозреваемый.
We know without a doubt that this heart is a viable option.
У нас нет сомнения что это сердце — подходящий вариант.
We have a viable suspect...
Есть подходящий подозреваемый.
The only viable host.
Единственный подходящий сосуд.
Показать ещё примеры для «подходящий»...

viableподозреваемый

We've got other viable suspects on this thing.
У нас есть другие подозреваемые.
And if that's why he hired a P.I., then Aiden's wife and her lover are more viable suspects than Olivia Victor.
И если поэтому он нанял частного сыщика, то жена Эйдена и ее любовник гораздо более возможные подозреваемые, чем Оливия Виктор.
Garcia, any viable suspects?
Гарсия, были какие-нибудь возможные подозреваемые?
Please, «persons of interest» is the correct phrase, and explain to me why the Mayhans are more viable suspects than an entire halfway house full of recently released convicts?
Прошу вас. «Проходящие по делу» — это больше подходит. И объясните мне, пожалуйста, почему Мэйхены более вероятные подозреваемые, чем недавно освобожденные уголовники из центра реабилитации.
You know why they don't have a viable suspect in the Helen Hill murder?
Знаешь, почему нет подозреваемого в деле Хелен Хилл?
Показать ещё примеры для «подозреваемый»...

viableживой

Because it could cause premature labor, and the baby is barely viable as it is.
Потому что это может вызвать преждевременные роды, а ребенок и так едва живой.
The baby is barely viable.
Ребенок еле живой.
He's barely viable.
Он едва живой.
. -It's a viable business.
— Это живой бизнес.
Could've been your viable human.
И был бы жив, здоров.
Показать ещё примеры для «живой»...

viableнежизнеспособный

But with all the legal wrangling, most likely 24 hours will pass, Ken won't be viable...
Но по всем законам, по прохождении 24-х часов, Кен будет нежизнеспособен...
That's not viable at 21 weeks.
Он нежизнеспособен на 21 неделе.
Divergent test subject six is no longer viable.
Объект шесть теста на Дивергенцию больше нежизнеспособен‎.
Test subject seven is no longer viable.
Тестовый объект номер семь больше нежизнеспособен‎.
We thought we had one last week, but the organ wasn't viable.
Мы думали, что у нас было одно на прошлой неделе, но орган оказался нежизнеспособным.
Показать ещё примеры для «нежизнеспособный»...

viableшанс

It's the only viable choice we've got here.
Это единственно стоящий шанс, что у нас сейчас есть.
Ithinkthat,ifheedits , he will be a viable candidate to win Project Runway All Stars.
Отредактировав коллекцию, он получит шанс выиграть Проект Подиум.
Now his lawyers have viable appeal to get him out.
Теперь у его адвокатов появился шанс его вытащить.
In four weeks, we can start fetal steroids and get closer to viable pregnancy if she goes into labor.
Через четыре недели можно начать стероиды плоду, и шанс на выживание будет больше, если начнутся роды
We may want to bring Tony in on it keep him viable against the Mayor.
Возможно, нам стоит подтянуть к этому Тони... дабы у него были шансы на победу в гонке за пост мэра.
Показать ещё примеры для «шанс»...