very thoughtful — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «very thoughtful»

very thoughtfulочень заботливо

Very thoughtful, Quark.
Очень заботливо, Кварк.
Uh, very thoughtful.
Очень заботливо.
He did, yes -— very thoughtful.
Приглашал, да— очень заботливо.
Very thoughtful.
Очень заботливо.
It was very thoughtful.
Очень заботливо.
Показать ещё примеры для «очень заботливо»...
advertisement

very thoughtfulзаботливо

Well, you signed us up for this class, and that was very thoughtful.
Ну, ты записал нас на эти курсы, и это так заботливо.
How very thoughtful of her.
Как заботливо.
Oh, that's very thoughtful.
Это так заботливо.
That's very thoughtful.
Это так заботливо.
— It was very thoughtful of you.
— Ты такой заботливый.
Показать ещё примеры для «заботливо»...
advertisement

very thoughtfulочень заботливо с твоей стороны

How very thoughtful of you, dear.
В песке. — Как очень заботливо с твоей стороны, дорогая.
Very thoughtful of you.
Очень заботливо с твоей стороны.
Oh, thank you, Willow, that's erm... ..that's very thoughtful of you.
О, спасибо, Виллоу, это, эм это очень заботливо с твоей стороны.
That's very thoughtful.
Очень заботливо с твоей стороны.
No, that's very thoughtful.
Это очень заботливо с твоей стороны и я ценю это.
Показать ещё примеры для «очень заботливо с твоей стороны»...
advertisement

very thoughtfulочень предусмотрительно

How very thoughtful.
Очень предусмотрительно.
That was very thoughtful of you.
Это было очень предусмотрительно.
Yes, very thoughtful.
Очень предусмотрительно.
She wanted you to have a change of clothes, that was very thoughtful of her.
Она позаботилась о том, чтобы ты мог менять одежду, это очень предусмотрительно.
This is very thoughtful of you, Inspector.
Это очень предусмотрительно, инспектор.
Показать ещё примеры для «очень предусмотрительно»...

very thoughtfulочень мило с твоей стороны

That was very thoughtful.
Это было очень мило с твоей стороны.
That was very thoughtful.
Это очень мило с твоей стороны.
That was very thoughtful.
Очень мило с твоей стороны.
You don't have to bring anything, but that's very thoughtful of you.
Тебе не нужно ничего приносить, но это очень мило с твоей стороны.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest.
Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
Показать ещё примеры для «очень мило с твоей стороны»...

very thoughtfulзаботу

Thank you, Mr Trick. Very thoughtful of you.
Спасибо, мистер Трик, за заботу.
Yes, Rhoda, that's very thoughtful of you, dear, but Mary and I have the same taste... good.
Рода, спасибо тебе, дорогая, за заботу, но у нас с Мэри одинаковый вкус... хороший.
That's very thoughtful of you.
Спасибо за заботу.
It's very thoughtful, Ed, thank you.
Спасибо за заботу, Эд.
Well, you really didn't have to do this, but thank you so much. And it was very thoughtful.
— Ну... что вы, не стоило, но большое спасибо, за такую заботу.
Показать ещё примеры для «заботу»...

very thoughtfulочень внимательна

Very thoughtful.
Очень внимательный.
Really, it's very thoughtful of you,
Правда, ты очень внимательный.
Yes, he's very thoughtful.
Да, он очень внимательный.
Very thoughtful.
Ты очень внимательна.
She's very thoughtful.
Она очень внимательна.
Показать ещё примеры для «очень внимательна»...

very thoughtfulочень любезно

They gave me a badge with my name on in case I forget who I am, very thoughtful, as that does happen.
Мне дали бэйджик с моим именем на случай, если я забуду, кто я такой, очень любезно, так как такое бывает.
— That's very thoughtful of you.
Очень любезно.
That's very thoughtful, Bar.
— Это очень любезно, Барри.
That's... very thoughtful.
Это... очень любезно.
That's very thoughtful of you, but I need them now, so, if you...
Это очень любезно, но они нужны мне сейчас...
Показать ещё примеры для «очень любезно»...

very thoughtfulочень предусмотрительно с твоей стороны

That is very thoughtful of you... but I think I shall not be well enough.
Очень предусмотрительно с твоей стороны, но я боюсь, что буду еще слишком слаба.
That is very thoughtful of you, Charlie.
Очень предусмотрительно с твоей стороны, Чарли.
Very thoughtful of you.
Очень предусмотрительно с твоей стороны.
Oh, thank you, Charlie. That's very thoughtful of you.
Спасибо, Чарли, очень предусмотрительно с твоей стороны.
THAT'S VERY THOUGHTFUL OF YOU, FETCH.
Это очень предусмотрительно с твоей стороны, Фетч.
Показать ещё примеры для «очень предусмотрительно с твоей стороны»...

very thoughtfulвнимательны

How very thoughtful of him.
Как внимательно с его стороны.
Janine, this is very thoughtful, but...
Джанин, ты такая внимательная, но...
That's very thoughtful.
Как вы внимательны.
It's very thoughtful.
Вы такие внимательные.
That's very thoughtful, Mike.
Вы такой внимательный.
Показать ещё примеры для «внимательны»...