very common — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «very common»

very commonочень распространённая

There is an Ogre category, not very common, that Mr Buffon has classified under the name fetichus orcus.
Существует не очень распространенная разновидность людоедов. Господин Буффон был неестественным людоедом.
There is a bacteria, of a very common sort, that absorbs light on 3.4 microns.
Это бактерия, очень распространенная, которая поглощает свет на длине волны 3,4 микрона.
Oh, this is a very common problem with Vista.
О, это очень распространённая проблема у Висты.
Very common injury in elite athletes.
Очень распространенная травма среди высококлассных спортсменов.
Heart-valve repair is a very common pediatric surgery.
Замена сердечного клапана — это очень распространенная операция в педиатрической хирургии.
Показать ещё примеры для «очень распространённая»...
advertisement

very commonраспространённая

It was a very common last name.
Это была распространенная фамилия.
A very common reaction, isn't it, ladies? ALL:
Распространенная реакция, да, дамы?
It's a very common mistake.
Это распространенная ошибка.
It's very common with dancers and firemen.
Распространённая штука у танцовщиц и пожарных.
Laxative in a water bottle was a very common one.
Было довольно распространено снотворное в бутылках для воды.
Показать ещё примеры для «распространённая»...
advertisement

very commonобычное дело

Here in London this is very common.
Я уже говорил тебе, что здесь в Лондоне это обычное дело.
You mean very common if the victim is shot standing up.
Вы хотите сказать это обычное дело, если жертва ранения стояла.
Very common in dog bites.
Обычное дело при укусах собак.
Very common.
Обычное дело.
Liver transplants are very common.
Пересадка печени — обычное дело.
Показать ещё примеры для «обычное дело»...
advertisement

very commonчасто

I took sodium bicarbonate, a very common household thing you might use for indigestion or for cleaning purposes — and vinegar.
Я взял бикарбонат натрия, соду, её часто используют в быту, от проблем с желудком или как чистящее средство. И уксус.
No, no, no, here's a different situation, and a situation that's very common in my Iife, where I now find myself often in the company of women.
Нет, нет, вот другая ситуация, с которой я часто сталкиваюсь в жизни, когда я часто оказываясь в компании женщин.
It's very common after suffering a trauma
Часто после пережитой травмы
It's very common and can be treated by talking to her about things she likes.
Они часто так делают, просто попробуй поговорить с ней о том, что нравится ей.
Temporary memory loss is very common in situations like this.
Временная потеря памяти — частое явление в таких делах.
Показать ещё примеры для «часто»...

very commonчасто бывает

It's very common.
Так часто бывает.
It's very common early on.
Такое часто бывает на ранних сроках.
It's very common in this culture.
— У американцев такое часто бывает.
It's very common.
Это часто бывает.
Well, it's very common.
Ну, так часто бывает.
Показать ещё примеры для «часто бывает»...

very commonочень часто

Um... miscarriages, especially in the first trimester, are very, very common.
Выкидыш, в первом триместре, случается очень, очень часто.
Miscarriages, especially in the first trimester, are very, very common.
Выкидыш, в первом триместре, случается очень, очень часто.
Yeah, it's one of the peculiar side effects of hypothermia, when you're actually dying of cold, almost the last thing you do, very commonly — not always — is take all your clothes off.
Да, это один из своеобразных побочных эффектов гипотермии, когда ты действительно умираешь от холода, чуть ли не последнее, что ты делаешь — очень часто, не всегда — снимаешь одежду.
It's very common for a new mother to experience a certain degree of body dismorphism. Disma... what?
Очень часто молодые матери чувствуют определенную степень дисморфизма дисма...что?
Okay, shape-shifting is a very common trait among super villains, and she would know that if she were the real me.
Окей, перевертыши и оборотни это очень частая особенность среди супер-злодеев, и она знала бы это, будь она настоящей мной.
Показать ещё примеры для «очень часто»...

very commonчасто случается

It's very common!
Так часто случается.
It's very common.
Такое часто случается.
It's very common, you know...
Такое часто случается... Посттравматический синдром.
Braxton Hicks contractions are very common, and I see nothing you need to worry about.
Схватки Брэкстона-Хикса часто случаются, и вам не о чем беспокоиться.
Very common in the middle ages.
Такое часто случалось в Средние века.

very commonсамая обычная

It's a routine procedure, very common for women my age.
Это обычная процедура, самая обычная для женщин моего возраста.
Very common. You know, they open up my artery and just take that little sucker right out of my neck.
самая обычная они вскроют мою артерию и просто вытащат эту маленькую штуку из моей шеи
You know, your petulance is very common.
Твоя досада вполне обычна.
Malone's a very common name.
— Малоун — обычное имя.
No, it's very common metal really.
Нет, самый обычный металл, действительно.

very commonочень популярная

Well, Leslie Knope is a very common name.
Что ж, Лесли Ноуп — это очень популярное имя.
Yeah, that's a very common blade.
Да, это очень популярное лезвие.
Siegel's a very common name. You wouldn't want to think everyone named Rosenberg is related to you.
Сигель очень популярная фамилия ты же не захочешь думать, что любой с фамилией Розенберг имеет к тебе отношение
It's a very common car.
Это очень популярная машина.
It's a very common way of getting hep C. Which you have.
Очень популярный способ подхватить гепатит С, который у тебя есть.