часто случается — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «часто случается»

«Часто случается» на английский язык переводится как «often happens» или «frequently occurs».

Варианты перевода словосочетания «часто случается»

часто случаетсяhappen often

А это часто случается?
Does it happen often?
Такое часто случается?
Does it happen often?
Это часто случается?
Does this happen often?
Такое часто случается?
Does this happen often?
Это часто случается?
Does that happen often?
Показать ещё примеры для «happen often»...
advertisement

часто случаетсяhappens a lot

— Это часто случается.
— That happens a lot.
Такое часто случается.
This happens a lot.
Это часто случается.
That happens a lot.
Да, это часто случается.
Yeah, it happens a lot.
— Это часто случается.
— It happens a lot.
Показать ещё примеры для «happens a lot»...
advertisement

часто случаетсяhappens all the time

Со мной такое часто случается.
Happens all the time.
Такое ведь часто случается.
I know that happens all the time.
— Это часто случается.
— It happens all the time.
Это часто случается.
Happens all the time.
Такое часто случается.
That happens all the time.
Показать ещё примеры для «happens all the time»...
advertisement

часто случаетсяoften

Это стало так часто случаться.
This has happened so often.
— Да, да. Такое часто случается после долгой и очень близкой дружбы.
These things are often the basis of a very long warm friendship.
Это часто случается?
Do you get picked up often?
С вами такое часто случалось?
Does it happen to you often?
У него часто случаются такие приступы?
Does he often have such fits?
Показать ещё примеры для «often»...

часто случаетсяhappens

Со мной это часто случается. Именно в церкви.
It happens to me, in church too.
В таких ситуациях часто случаются ошибки, и нам не стоит их повторять.
And then it happens wrong and it just do not happen.
Такое тут часто случается.
It happens here every now and then.
Здесь слишком часто случаются жуткие вещи.
Creepy stuff happens here a lot.
— мне жаль, Фелиция, но такое очень часто случается, когда мужчина возбуждён до предела. Ты же знаешь.
I'm sorry, Felicia, but that just so happens to be when this man is at his horniest, you know that.
Показать ещё примеры для «happens»...

часто случаетсяcommon

Это часто случается в таких крупных корпорациях как наша.
This is common in corporations as large as ours.
Мы с женой узнали, что это часто случается с двухлетними детьми.
My wife and I found out that that was common among toddlers.
Такое часто случается с путешествующими во времени.
It's a common thing among time-travellers.
— Врачи говорят такое часто случается.
— The doctor says it's common.
Это часто случается, особенно с собаками-поводырями для слепых и неграмотных.
It's common, mainly with guide dogs for the blind and illiterate.
Показать ещё примеры для «common»...

часто случаетсяlot

— Подобные вещи часто случаются.
A lot of that going around. Yeah.
Что часто случается.
— Ooh! — Which is a lot.
К сожалению, часто случается с группами то, что они должны платить, ну знаешь. Мы должны судиться с лейблом, чтобы нам заплатили.
Unfortunately, there's a lot of fallout with— still, with bands getting paid, you know, we had to sue our label to get paid.
Такое часто случается в последнее время.
A lot of that going around, lately
У нас в деревне часто случаются пожары из-за сильного ветра.
There are lots of fires in my village, because of the east wind.
Показать ещё примеры для «lot»...

часто случаетсяvery common

Такое часто случалось в Средние века.
Very common in the middle ages.
Схватки Брэкстона-Хикса часто случаются, и вам не о чем беспокоиться.
Braxton Hicks contractions are very common, and I see nothing you need to worry about.
Так часто случается.
It's very common!
Такое часто случается.
It's very common.
Такое часто случается... Посттравматический синдром.
It's very common, you know...