upside down — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «upside down»

/ˈʌpsaɪd daʊn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «upside down»

На русский язык «upside down» переводится как «вверх ногами» или «верхом вниз».

Варианты перевода словосочетания «upside down»

upside downвверх ногами

Maybe if the gentleman would stick his head upside down in a bucket of water.
Может быть, если бы господин засунул свою голову в ведро с водой, стоя вверх ногами.
Oh, they print these things all upside down.
Они их вверх ногами что ли печатают?
You should see it from upside down.
Видел бы ты ее вверх ногами.
You even put the seal on upside down!
Даже печать вверх ногами поставил!
The evil spirits know that at my baptism. my godmother poisoned the holy water because the cure held his breviary upside down.
Злые духи знают о моём крещении. моя крёстная не признала моего крещения потому что кюре держал молитвенник вверх ногами, вот так.
Показать ещё примеры для «вверх ногами»...
advertisement

upside downвверх дном

And then they started fighting over you, broke the window, turned everything upside down.
А потом из-за тебя драка, всю витрину раскололи, всё вверх дном.
Turn his house upside down, take anything we might use. Especially his personal letters.
Переройте там всё вверх дном, ищите всё имеющее отношение особенно письма, личные письма.
Two days later the black brigade passed and turned the house upside down.
Через два дня пришла чёрная бригада и перевернула дом вверх дном.
Last night, somebody entered the house, and turned it upside down...
Вчера вечером кто-то влез в дом и перевернул там всё вверх дном.
Go on, turn the world upside down.
Тогда мир перевернется вверх дном.
Показать ещё примеры для «вверх дном»...
advertisement

upside downперевернуть

Turn the dump upside down.
Можете все перевернуть.
But an earthquake may turn the drawers upside down. You may land among the depraved, Alphonse among the well behaved.
Но землетрясение может перевернуть содержимое всех ваших полочек — вас швырнет на полку порока, а Альфонса — на полку добродетели.
I have to please our brother, who wants to turn the world upside down, and our father, who wants to keep the world exactly as it is!
Еще я должен ублажать нашего братца, который хочет перевернуть мир, и нашего отца, который хочет удержать мир неизменным!
If you could just help me turn the car upside down, maybe we could shake it out.
Если вы поможете мне перевернуть машину, то нам, возможно, удастся вытрясти из нее ключи и карточку.
I had to turn my life upside down.
Мне пришлось перевернуть всю свою жизнь.
Показать ещё примеры для «перевернуть»...
advertisement

upside downвверх тормашками

Why do you Hold it upside down?
Почему ты держишь его вверх тормашками?
So he spent his time instead turning the whole village upside down.
Все это время он занимался тем, что переворачивал поселок вверх тормашками.
First me, then bot of us together, on top, underneath, upside down.
Сначала меня, потом нас вместе, сверху, снизу, вверх тормашками.
Zelig, who had never flown before in his life... not only escapes the German pilots... but sets a record for flying nonstop across the Atlantic... upside down.
Зелиг, прежде никогда не летавший... не только уходит от германских пилотов... но и устанавливает рекорд по беспосадочному перелету через Атлантику... вверх тормашками.
He goes on and on about how it writes upside down, how astronauts use it.
Говорит и говорит как она пишет вверх тормашками, как астронавты ее используют.
Показать ещё примеры для «вверх тормашками»...

upside downперевернулся

The world is upside down!
Мир перевернулся!
The world has turned upside down, Fernando.
Мир перевернулся с ног на голову, Фернандо.
My mother said that the world was upside down.
Моя мама говорила, что мир перевернулся.
The world is upside down.
Мир перевернулся.
You might have noticed that the world has turned a little bit upside down since the Visitors arrived.
Может ты заметил, что весь мир немного перевернулся с ног на голову после появления пришельцев.
Показать ещё примеры для «перевернулся»...

upside downвниз головой

Benito Mussolini and his girlfriend Clara Petacci were hanged by the partisans upside down, in the Piazzale Loreto in Milan.
Бенито Муссолини и его подругу Клару Петаччи... партизаны повесили вниз головой на площади Лорето в Милане.
You want the Russians to hang us upside down?
Вы что, хотите, чтобы русские повесили нас вниз головой?
You want him strung upside down?
Может, вниз головой его подвесим?
I was upside down, stuck. He got me out.
Меня зажало вниз головой, а он вытащил меня.
Ptacticing yout kung fu upside down, huh?
Тренируешься вниз головой?
Показать ещё примеры для «вниз головой»...

upside downперевёрнута

I mean, the sofa is upside down, but...
Правда, там перевёрнутый диван...
Used to say, «That's my uncle's nose upside down!»
Говорил, что это нос его дядюшки только перевёрнутый.
I'll bake you a pineapple upside down cake.
Я испеку тебе перевернутый яблочный пирог.
One perfect pineapple upside down cake.
Один прекрасный ананасовый перевернутый пирог
What's it doing upside down?
А чё это он перевёрнутый?
Показать ещё примеры для «перевёрнута»...

upside downс ног на голову

Everything is upside down, Henri.
Всё встало с ног на голову, Анри.
He will pay for it, born into a world his father turned upside down.
Ему придется расплачиваться. Он придет в мир, который его отец поставил с ног на голову.
I mean, your entire world must be turned upside down.
Весь твой привычный мир встал с ног на голову.
Something happened in 1982 That kinda turned your world upside down.
В 1982 случилось что-то, что перевернуло ваш мир с ног на голову.
And you read my writing upside down.
— Ну, а вы всё ставите с ног на голову.
Показать ещё примеры для «с ног на голову»...

upside downногами

The book is upside down.
Глянь, книга-то вверх ногами!
The reality is, at the end of the day, More often than not, turned inside out and upside down.
Действительность, в конце дня, слишком часто оказывается обратной стороной, или вверх ногами.
You got the map turned upside down!
Ты держишь план вверх ногами!
It was missing a screw and you put the rail in upside down, which created an instrument of death.
Там не хватало шурупа, и ты закрепил боковушку вверх ногами, что и создало инструмент смерти.
All upside down and screaming.
Вверх ногами и кричащий.
Показать ещё примеры для «ногами»...

upside downперевернулся с ног на голову

My whole world turned upside down.
Весь мой мир перевернулся с ног на голову.
When he got arrested, my world got turned upside down.
Когда его арестовали, мой мир перевернулся с ног на голову.
My whole world was flipped upside down, and then the most unexpected thing happened.
Весь мой мир перевернулся с ног на голову. А потом случилась неожиданная вещь.
I'll try, but his whole world just turned upside down.
Я попробую... Но весь его мирр просто перевернулся с ног на голову.
Your entire world is turned upside down and you're thinking about a woman.
Ваш мир перевернулся с ног на голову, а вы о женщине думаете!
Показать ещё примеры для «перевернулся с ног на голову»...