нога — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нога»

«Нога» на английский язык переводится как «leg».

Пример. Она сломала ногу, когда упала с лестницы. // She broke her leg when she fell down the stairs.

Варианты перевода слова «нога»

ногаleg

Нога.
A leg.
Расслабьте ногу.
Relax your leg.
Расслабьте ногу. Хорошо.
Relax your leg.
Его нога пока в гипсе, и ему понадобятся костыли, и обычно для мальчишек это очень увлекательно.
His leg will be in a cast and he'll be on crutches, which generally makes life quite exciting for small boys.
Они отрезали мне ногу.
They cut my leg off.
Показать ещё примеры для «leg»...
Их ноги заморожены.
— Their feet are frozen. — Mm-hmm.
У одного рукава пальто совершенно пусты, другой суетится вокруг на этих деревянных ножках, если их вообще можно назвать ногами.
One with nothing in his coat sleeves, the other one shuffling around on those little wooden feet, if you could call them that.
Ноги вверх.
Feet up.
Уберите свои ноги оттуда.
Will you please get your feet off this lot?
Поставь их на Летящие Ноги в третьем заезде в Черчилл-Даунс.
Now, put this on Flying Feet in that third race at Churchill Downs.
Показать ещё примеры для «foot»...

ногаtoe

Теперь пальцами на ногах.
Now your toes.
Потом он встретил человека и стал разглядывать его с головы до ног очень тщательно.
And he saw a man And he watched closely ...from head to toes..
С юношей, который мне не нравился и весь вечер наступал мне на ноги.
For a young man I didn't like. He stepped on my toes every night!
Дай мне посмотреть твои пальцы на ногах.
Let me see your toes.
Пальцы ног важны в женщине.
Toes are important in a woman.
Показать ещё примеры для «toe»...

ногаkick

Когда ты готов протянуть ноги, они убирают тебя с дороги... чтобы освободить кровать.
When you're ready to kick the bucket, they get you out of the way so they can use the bed.
Удар ногой снизу.
A low kick.
Удар ногой сбоку. Поворачиваемся.
Kick sideways.
Удар ногой снизу.
Low kick.
Поворот, удар ногой снизу.
Turn. Low kick.
Показать ещё примеры для «kick»...

ногаankle

Ну что же, с ногой все в порядке.
No. No, your ankle's all right.
Ай, моя нога!
My ankle!
Я подвернула ногу.
I've hurt my ankle.
— Моя нога.
— It's my ankle.
Но когда я вошел... он выпрыгнул в окно... в окно... и вывихнул ногу.
But when I entered... he jumped out of the window... out of the window... and sprained his ankle.
Показать ещё примеры для «ankle»...

ногаstand

— Я полностью расслаблен стоя на ногах.
— I'm perfectly relaxed standing up.
Ты всё ещё стоишь на ногах?
You still standing?
Вымя отвисло... Тут немного места, и когда она ложится, оно попадает под ноги других коров.
That great udder-— there's nowhere to put it when she lies down without the other cows standing on it.
Похоже, никто не стоит на ногах.
No one seems to be standing.
Я еще на ногах.
I'm still standing.
Показать ещё примеры для «stand»...

ногаknee

Послушайте, я больше к ней не подойду, даже если ты оторвешь ей ноги, и поставишь колеса.
Look, I wouldn't get back on him again if you cut him off at the knees and put wheels on him.
Сгибаем ноги в коленях и садимся на корточки.
Bend your knees in a squat.
Ну, я ему ноги вырву!
I'm going to cut him off at the knees!
Меня ещё ни разу так с ног не косило.
My knees never buckled like that before.
Элли, если ты к нему прикоснешься, я переломаю тебе ноги.
If you touch that man, I will break your knees.
Показать ещё примеры для «knee»...

ногаstep

Как ты думаешь, почему им удается маршировать в ногу?
How they all march in the same step?
Шагайте в ногу.
Try to keep some sort of step.
В ногу, Пруит!
Prewitt! Get in step!
В ногу...
In step...
Там я двигаюсь среди шагающих не в ногу людей.
There, I move amid figures who are out of step, remote.
Показать ещё примеры для «step»...

ногаyour feet

Тогда это поможет тебе, пока ты не встанешь на ноги?
Oh, I don't work here. Oh, well, this will spot you till you get back on your feet then, huh?
Лучше б ты мозгами так же хорошо работал, как ногами.
I wish you'd keep your mind active instead of your feet.
Ноги согрелись?
— Are your feet quite warm again?
— Уберите ноги с моей платформы! Слушай, не трать моё время. Отвяжись.
— Take your feet off my platform.
Что хорошего быть пиратом — никто не заставляет тебя мыть ноги.
One thing about being a pirate, nobody's gonna bother you about washing' your feet.
Показать ещё примеры для «your feet»...

ногаwalk

А может у него заболели ноги?
He doesn't walk very good, does he?
Он на ногах не стоит.
Work? He can't even walk!
Хромым он делает ноги, слепым дает глаза.
He makes lame people walk, he gives blind people their sight.
Ты что, думаешь, что если я старая, об меня можно ноги вытирать? Да положи ты нож!
You think because I'm old you can walk all over me!
Они устали, весь день на ногах.
They've had a long, weary walk today.
Показать ещё примеры для «walk»...