update on the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «update on the»

update on theобновление на

We have a critical update on our target and his targets.
У нас есть критическое обновление на нашу цель и его цели.
Quick update on the defection situation.
Быстрое обновление на дезертирство ситуации.
See if maybe I can get an update on their location.
ли возможно, я могу получить обновление на их месте.
All right, guys, any updates on the bug we've been having with the swap confirmations?
Ладно, ребята, есть обновления по багу, который у нас был с подтверждением сделок?
Stay tuned for more updates on the story after this.
Следите за обновлениями этой истории.
Показать ещё примеры для «обновление на»...
advertisement

update on theновости о

So, any update on the chair?
Роз, какие-нибудь новости о кресле?
Any update on officer Kincaid?
Есть новости о Кинкейде?
Any update on Lorraine?
— Есть новости о Лорэйн?
Send us any updates on Hoffman and the girl.
Отсылай нам все новости о Хоффмане и девушке.
Is there any update on a heart?
Есть какие-то новости о сердце?
Показать ещё примеры для «новости о»...
advertisement

update on theв курсе

Keep me updated on your progress.
Держите меня в курсе дела.
Buy me Churchill Schwartz, and get me updates on the other financials.
Купи мне акции «Черчилль и Шварц» и держи меня в курсе других компаний.
Just keep me updated on your progress.
Держите меня в курсе.
No, but I do want to be kept fully updated on progress, please.
— Нет, но держите меня в курсе, пожалуйста.
All right, keep me updated on everything to do with this case.
Ладно, держите меня в курсе этого дела.
Показать ещё примеры для «в курсе»...
advertisement

update on theновое по

— Any update on the Vulcan ships?
Джорди, что-нибудь новое по вулканским кораблям?
Any updates on the «P» situation?
Есть что новое по ситуации «П»?
Any updates on her?
Что-нибудь новое по ней?
Any updates on Lucy Bauer and Eli Morrow?
Есть новое по Люси Бауэр и Элаю Морроу?
Any update on your «wingnuts who believe in zombies» story?
Есть что-то новое по твоей статье «чудаки, что верят в зомби»? Возможно, вам стоит оставить место на первой странице.
Показать ещё примеры для «новое по»...

update on theинформация о

We have another update on the Vorlon attack fleet.
У нас появилась новая информация о боевых действиях флота Ворлонов.
I have a fresh update on them.
У меня новая информация о них.
I have a status update on Dr. Webber.
У меня информация о текущем состоянии доктора Веббера.
I need a status update on Carlos Hernandez.
Мне нужна информация о состоянии Карлоса Эрнандеса.
I need an update on this investigation.
Мне нужна вся информация по этому делу.
Показать ещё примеры для «информация о»...

update on theесть новая информация о

I have an update on that real estate flipper.
У меня есть новая информация о той мошеннцие с недвижимостью.
— Yeah. I have an update on the wine glass we found at Theresa Shea's.
У меня есть новая информация о бокале вина, который мы нашли у Терезы Шей.
I have an update on casualties.
У меня есть новая информация о поcтрадавших.
We got an update on the infamous Garth Rizzo.
У нас новая информация по печально известному Гарту Риззо.
We have an update on the case of Jason Moore, the 19-year-old California University football player.
У нас новая информация по делу Джейсона Мура. 19-ти летнего футболиста Калифорнийского университета.
Показать ещё примеры для «есть новая информация о»...

update on theпоследние новости о

I, uh... I just wanted to give everybody an update on the Darden boys.
Просто хочу довести до каждого последние новости о мальчиках Дарена.
You didn't come here to give me an update on Annie's condition, did you?
Ты ведь не затем сюда пришёл, чтобы рассказать мне последние новости о её состоянии, да?
How about an update on Amara?
Что насчет последних новостей об Амаре?
She was also sending two other couples e-mail updates on her pregnancy.
Письмо с последними новостями о своей беременности она послала ещё двум парам.
All right, give me an update on Judge Harper.
Хорошо, сообщи мне последние новости по судье Харпер.
Показать ещё примеры для «последние новости о»...

update on theсвежие новости о

Rafe was just giving me an update on Christie and the pregnancy.
Рэйф просто рассказывал свежие новости о Кристи и её беременности.
Tonight... An update on rock star Trinity.
Сегодня... свежие новости о рок-звезде Тринити.
We'll have more on the dinner later and an update on the escaped zoo animals.
После короткой паузы мы продолжим... ну а сейчас, свежие новости о сбежавших из зоопарка животных...
Oh, I just thought I'd drop by to give you an update on Mrs Tishell.
— Я подумала зайти и рассказать вам свежие новости о миссис Тишел.
updates on open cases.
Свежие новости о нераскрытых преступлениях.
Показать ещё примеры для «свежие новости о»...

update on theузнать

Would you like an update on your team's progress?
Не хотите узнать, как продвигаются дела у вашей команды?
Well, they left a number in case you wanted to get an update on how he's doing.
Они номер оставили... На случай, если ты хочешь... узнать как он там...
Well, they left a number in case you wanted to give him a message or get an update on how he's doing.
Они номер оставили... На случай, если ты хочешь передать ему что-нибудь или узнать как он там...
Come to give me an update on our mysterious intruder? I came to find out why you had the research
Я пришла узнать, почему вы забрали исследования Эвана из его квартиры?
Any updates on my missing truck?
Ты что-нибудь узнал о моем пропавшем грузовике?
Показать ещё примеры для «узнать»...

update on theсообщать

That's also where you'll be updated on any news that comes in.
Там же вам будут сообщать обо всех новых данных.
An update on the ongoing situation inside a local area hospital.
Сообщают об изменении в ситуации с окружной больницей.
Keep me updated on Tammy's condition, okay?
Сообщай мне о состоянии Тэмми, хорошо?
I want a unit on him 24-7, and I want updates on any and all activity.
Хочу чтоб к нему приставили слежку 24/7 И чтобы сообщали мне о любой его активности
Stay with Liam, keep us updated on how he's doing.
Будь с Лиамом, сообщай о его здоровье.
Показать ещё примеры для «сообщать»...