новости о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «новости о»

новости оnews of

Есть новости о мальчике?
Is there any news of the little lad?
Где мне удалось передать новость о белом...
There I delivered with great success the news of the white...
— Есть новости о Ребекке? — Да.
— Have you news of Rebecca?
Итон, есть новости о малышке?
Any news of our little girl?
Когда я ждала новостей о моем отце.
When I was waiting for news of my father.
Показать ещё примеры для «news of»...
advertisement

новости оupdate on

Я имею в виду, как думаешь, ты сможешь узнать для меня новости о жене?
I mean, do you think you could get me an update on my wife?
— Сообщи мне вкратце последние новости о саммите.
— Give me a quick update on the summit.
Есть новости о Кейде?
Get an update on Cade?
Есть новости о Кинкейде?
Any update on officer Kincaid?
Детектив, вы можете сообщить последние новости о Джоне Кертисе, насильнике из Вашингтона?
Detective, can you give us an update on John Curtis, the D.C. rapist?
Показать ещё примеры для «update on»...
advertisement

новости оword on

Есть новости о нашей бесстрашной репортерше?
Any word on our intrepid reporter?
Есть новости о Хлое?
Any word on Chloe?
Есть новости о Далкасле.
Just got word on Dalcastle.
Есть новости о Дюпри?
Any word on Dupree?
Есть новости о Рее?
Any word on Ray?
Показать ещё примеры для «word on»...
advertisement

новости оhear about

Мне искренне жаль слышать новость о твоём отце.
Yeah, I was real sorry to hear about your father.
Когда же будут новости о мистере Бейтсе?
When will we hear about Mr Bates?
Меня глубоко опечалила новость о ваших бедах.
I am deeply saddened to hear about your misfortune.
— Если хотите услышать новости о Тане — спросите у отца.
If you want to hear about Tan, hear it from Father.
Ну, вообще, мне было очень жаль слышать подобную новость о Саманте.
I was actually very sorry to hear about Samantha.
Показать ещё примеры для «hear about»...

новости оlatest

Да, но ты слышала последние новости о Джулиетт Барнс?
Yeah, but did you her the latest Juliette Barnes thing?
И сейчас последние новости о Лесли Уиллис, амбивалентной ведущей радио Нэшнл-Сити.
Now for the latest on Leslie Willis, the shock-jock National City loves to hate.
Вице-президент на защищенной линии с борта номер один, и она хочет последние новости о ситуации.
The Vice President is on the secure line from Air Force One and wants the latest SitRep.
В эфире Гай Росс с последними новостями о стрельбе в Капитолии.
...Going live to Guy Ross for the latest on the Capitol shooting.
— Какие новости о Бивене?
What's the latest on Bevan?
Показать ещё примеры для «latest»...

новости оnew on

Какие-нибудь новости о моем брате?
Anything new on my brother?
Есть новости о Золе?
Anything new on Zola? Oh, no.
Есть новости о Таре?
Anything new on Tara?
Твоя мать сообщала нам новости о тебе...
Your mother used to give us new about you...
Есть новости о состоянии ребёнка?
Anything new about the baby?
Показать ещё примеры для «new on»...

новости оnews stories about

Присяжные всегда читают и смотрят новости о суде, не смотря на запрет судьи.
Jury always reads and watches news stories about the trial, despite orders by the judge to the contrary.
— И ходили слухи, что вы отменили участие, потому что стыдились пикантных новостей о вашем тренере.
— And then there was speculation that you did so because you were embarrassed about some salacious news stories about your trainer.
Ну, мы все слышали истории в новостях о помещении на материнский корабль представляющим собой гигантское колесо.
Well, we've all heard the news stories about transport to a mother ship the idea of a giant mother wheel.
Мы... Мы сидели у компа Картмана и искали новости о П. К. Директоре.
We were -— We were on Cartman's computer, looking up news stories about PC Principal.
Твоя лучшая школьная подруга пишет статью для новостей о твоей необычной ДНК.
Your old BFF is writing a news story about your super-charged DNA.
Показать ещё примеры для «news stories about»...

новости оstory

Айк сказал, что весть об этом разнеслась по Англии быстрее, чем новость о смерти леди Ди.
Ike said later that the story travelled across England faster than the death of Lady Di.
Ты видел новости о Дине Ламуро?
Did you see that story on Dean Lamoureux?
И даже находку его останков затмили новости о других событиях. как и сейчас.
Reporter Sung Cha Ok was the one who directed the flow of the story back then and the same has occurred again.
И мы хотим, чтобы вы взяли эту новость о Министерстве Обороны, и отправили ее в конец, а на первое место поставили Хью Эббота.
And we want you to take this MOD story that you're planning on running first, right down in your schedules and bring the Hugh Abbot story right up. — Erm...
Видела, это вы опубликовали первую новость о Дэнни Латимере.
I saw you broke the story about Danny Latimer.
Показать ещё примеры для «story»...

новости оgood news about

Я только что услышала хорошие новости о Карлосе!
I just heard the good news about carlos!
Кэролайн сообщила всем хорошую новость о том, что ты решила вернуться и сдать экзамен по истории Америки.
Caroline told everyone the good news about you going back to take that American history test.
А Майкл рассказал отцу хорошие новости о дяде Джеке.
[Narrator] And Michael told his father the good news about UncleJack.
Можешь пойти и сказать ему хорошие новости о твоем графике.
Why don't you go tell him the good news about your schedule.
Я должен пойти и обрадовать новостями о своей свободе мою больную мать, которая находится в больнице.
I need to go and give the good news of my freedom to my sick old mum in hospital.
Показать ещё примеры для «good news about»...

новости оmore news of

Есть новости о Майке и Кэтрин? Нет.
Any more news about Mike and Katherine?
Кстати, Её Сиятельство спрашивала, нет ли новостей о миссис Бейтс.
By the way, her ladyship was asking if there was any more news about Mrs Bates.
Есть новости о Золушке?
Any more news of Cinderella?
А теперь новости о значительном событии в мире искусства.
And now for more news of the momentous artistic event
"Есть какие-то новости о человеке, которого допрашивают?
'Is there any more news on the man they've brought in for questioning?
Показать ещё примеры для «more news of»...