update on — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «update on»
«Update on» на русский язык можно перевести как «обновление по» или «информация о».
Варианты перевода словосочетания «update on»
update on — обновление на
We have a critical update on our target and his targets.
У нас есть критическое обновление на нашу цель и его цели.
Quick update on the defection situation.
Быстрое обновление на дезертирство ситуации.
See if maybe I can get an update on their location.
ли возможно, я могу получить обновление на их месте.
All right, guys, any updates on the bug we've been having with the swap confirmations?
Ладно, ребята, есть обновления по багу, который у нас был с подтверждением сделок?
Stay tuned for more updates on the story after this.
Следите за обновлениями этой истории.
Показать ещё примеры для «обновление на»...
advertisement
update on — информация о
We have another update on the Vorlon attack fleet.
У нас появилась новая информация о боевых действиях флота Ворлонов.
Update on the situation.
Информация о ситуации.
I have a fresh update on them.
У меня новая информация о них.
I have a status update on Dr. Webber.
У меня информация о текущем состоянии доктора Веббера.
I need a status update on Carlos Hernandez.
Мне нужна информация о состоянии Карлоса Эрнандеса.
Показать ещё примеры для «информация о»...
advertisement
update on — новости о
So, any update on the chair?
Роз, какие-нибудь новости о кресле?
Any update on officer Kincaid?
Есть новости о Кинкейде?
Any update on Lorraine?
— Есть новости о Лорэйн?
Send us any updates on Hoffman and the girl.
Отсылай нам все новости о Хоффмане и девушке.
Is there any update on a heart?
Есть какие-то новости о сердце?
Показать ещё примеры для «новости о»...
advertisement
update on — в курсе
Keep me updated on your progress.
Держите меня в курсе дела.
I wanted to give you an update on the police investigation.
Я хочу, Муссс, чтобы вы были в курсе продвижения полицейского расследования.
Buy me Churchill Schwartz, and get me updates on the other financials.
Купи мне акции «Черчилль и Шварц» и держи меня в курсе других компаний.
Just keep me updated on your progress.
Держите меня в курсе.
No, but I do want to be kept fully updated on progress, please.
— Нет, но держите меня в курсе, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «в курсе»...
update on — новое по
— Any update on the Vulcan ships?
Джорди, что-нибудь новое по вулканским кораблям?
Any updates on the «P» situation?
Есть что новое по ситуации «П»?
Any updates on her?
Что-нибудь новое по ней?
Any updates on Lucy Bauer and Eli Morrow?
Есть новое по Люси Бауэр и Элаю Морроу?
Any update on your «wingnuts who believe in zombies» story?
Есть что-то новое по твоей статье «чудаки, что верят в зомби»? Возможно, вам стоит оставить место на первой странице.
Показать ещё примеры для «новое по»...
update on — есть новая информация о
I have an update on that real estate flipper.
У меня есть новая информация о той мошеннцие с недвижимостью.
I got an update on the drug OD from the party.
Есть новая информация о наркоманке с вечеринки.
— Yeah. I have an update on the wine glass we found at Theresa Shea's.
У меня есть новая информация о бокале вина, который мы нашли у Терезы Шей.
I have an update on casualties.
У меня есть новая информация о поcтрадавших.
We got an update on the infamous Garth Rizzo.
У нас новая информация по печально известному Гарту Риззо.
Показать ещё примеры для «есть новая информация о»...
update on — последние новости о
— Give me a quick update on the summit.
— Сообщи мне вкратце последние новости о саммите.
I, uh... I just wanted to give everybody an update on the Darden boys.
Просто хочу довести до каждого последние новости о мальчиках Дарена.
You didn't come here to give me an update on Annie's condition, did you?
Ты ведь не затем сюда пришёл, чтобы рассказать мне последние новости о её состоянии, да?
How about an update on Amara?
Что насчет последних новостей об Амаре?
She was also sending two other couples e-mail updates on her pregnancy.
Письмо с последними новостями о своей беременности она послала ещё двум парам.
Показать ещё примеры для «последние новости о»...
update on — свежие новости о
Rafe was just giving me an update on Christie and the pregnancy.
Рэйф просто рассказывал свежие новости о Кристи и её беременности.
Tonight... An update on rock star Trinity.
Сегодня... свежие новости о рок-звезде Тринити.
We'll have more on the dinner later and an update on the escaped zoo animals.
После короткой паузы мы продолжим... ну а сейчас, свежие новости о сбежавших из зоопарка животных...
Oh, I just thought I'd drop by to give you an update on Mrs Tishell.
— Я подумала зайти и рассказать вам свежие новости о миссис Тишел.
updates on open cases.
Свежие новости о нераскрытых преступлениях.
Показать ещё примеры для «свежие новости о»...
update on — узнать
Would you like an update on your team's progress?
Не хотите узнать, как продвигаются дела у вашей команды?
Well, they left a number in case you wanted to get an update on how he's doing.
Они номер оставили... На случай, если ты хочешь... узнать как он там...
Well, they left a number in case you wanted to give him a message or get an update on how he's doing.
Они номер оставили... На случай, если ты хочешь передать ему что-нибудь или узнать как он там...
Come to give me an update on our mysterious intruder? I came to find out why you had the research
Я пришла узнать, почему вы забрали исследования Эвана из его квартиры?
Any updates on my missing truck?
Ты что-нибудь узнал о моем пропавшем грузовике?
Показать ещё примеры для «узнать»...
update on — докладывать о
I want updates on the tens.
Докладывайте каждые 10 минут.
I need updates on the hour.
Докладывайте каждый час.
Listen. I want updates on her condition every half hour.
Докладывай мне о её состоянии каждые полчаса.
Okay,get him a C.T.And I want hourly updates on his condition.
Вези его на КТ. И докладывай о его состоянии каждый час.
All right, I want updates on the hour.
Докладывать мне каждый час.
Показать ещё примеры для «докладывать о»...