news of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «news of»

news ofновости о

Is there any news of the little lad?
Есть новости о мальчике?
Any news of the Musketeers?
— Есть новости о мушкетёрах? — Нет.
— Have you news of Rebecca?
— Есть новости о Ребекке? — Да.
Any news of our little girl?
Итон, есть новости о малышке?
I bring news of one of his ships, disappeared at sea.
У меня новости о его пропавшем корабле...
Показать ещё примеры для «новости о»...
advertisement

news ofвесть о

Tell me, my son, what is the news of our brothers and sisters in England?
Скажи, сын мой Какие вести о наших братьях и сестрах в Англии?
News of orcs assailing other villages came to his ears.
До него дошли вести о набегах орков на другие деревни.
Here comes, kantak with the good news of my immortality.
А вот и Кантак, он несет мне добрые вести о моем бессмертии.
Do you have any news of Chun Doong?
Есть вести о Чхон Дуне?
Is there any news of Da Vinci?
Есть вести о Да Винчи?
Показать ещё примеры для «весть о»...
advertisement

news ofизвестие о

News of the fire spread through town.
Известие о пожаре вызвало большие волнения в поселке.
But I feel I must begin by saying how terribly upset I was by the news of his death. It was so unexpected.
Но я чувствую, что должен начать с того, как ужасно меня опечалило известие о его смерти.
They buried Gregoire de Fronsac that very night... long before the news of his death had reached Paris.
Похоронили Грегуара де Фронсак тем же вечером. Задолго до того, как известие о его смерти охватило Париж.
If news of the crime spreads evidence and witnesses start to disappear.
Если известие о преступлении распространится, то свидетели и улики начнут исчезать.
is news of your son's discovery public knowledge on Cardassia?
Известие о обнаружении вашего сына уже стало достоянием общественности?
Показать ещё примеры для «известие о»...
advertisement

news ofизвестно о

Do you have news of my mother?
Тебе что-нибудь известно о моей матери?
The mercenaries, what news of them?
— Что известно о наёмниках?
Should news of Sir Henry's activities at Foulness become public a mighty scandal will ensue.
Стань известно о действиях сэра Генри в Фолнесс разразится страшный скандал.
Just in case when Dokgo hyungnim isn't around anymore, and if news of them leaks out, he is afraid that she will fall to lower depths.
Он боится, что если всё станет известно, когда его не будет рядом... Ку Э Чжон придётся очень нелегко.
Their wives too, in past news of Lucretia and Ilithyia's fall.
Нам известно, что Лукреция и Илития мертвы.
Показать ещё примеры для «известно о»...

news ofузнать

— By the way, any news of him?
— Вы что-то узнали?
With the news of the death of their children, Ellen Finley took his own life in hospital.
Узнав о смерти своих детей Эллен Финли осталась в госпитале.
By the time the news of last night's events spread, I'm sure he will be the most despised man in all of Massachusetts.
А когда все узнают о том, что произошло прошлой ночью, этого человека будет ненавидеть весь Массачусетс.
It is most interesting and important this news of Mademoiselle Johnson.
То, что Вы узнали о мисс Джонсон чрезвычайно важно и интересно.
May I call for news of him?
Я могу позвонить? Что-то узнать?
Показать ещё примеры для «узнать»...

news ofслухи об этом

News of my death has been greatly exaggerated.
Слухи о моей смерти сильно преувеличены.
My lord, I heard news of your death six months ago and experienced a spasm of regret.
Милорд! Полгода назад прошел слух о вашей смерти, и мое сердце сжалось от огорчения.
News of this gets out, we can kiss goodbye to discipline back home.
Слухи об этом пойдут, — и дома помаши ручкой дисциплине.
News of this kind travels fast.
Слухи расползаются очень быстро.
The news of the accident had spread throughout the district.
Слухи об этом происшествии разнеслись по всей округе.

news ofсообщил мне о

You didn t come all the way here to give me news of Rémy.
Просто сообщить о Реми?
Walking outside his front door To find a policeman with news of a car crash...
Помнил, как вышел из дому чтобы встретить полицейского, который сообщил ему об автомобильной аварии...
To give him news of his beloved son's death would be most unwise.
Сообщить ему о смерти любимого сына было бы крайне неразумно.
Because if you like, I can give you news of him.
Если хотите, могу сообщить Вам, как он поживает?
Mr Favraux has told me the news of your engagement
Мадам, месье Фавро уже сообщил мне о вашей помолвке.