until they found — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «until they found»

until they foundпока не найдём

Then follow the parallel until we find Captain Grant.
Потом пойдем вдоль параллели, пока не найдем капитана Гранта.
Barbara, I give you my word that until we find the girls, we will not leave this place.
Барбара, Я даю вам мое слово, что пока не найдем девочек, мы не уйдём.
Beats just plain nowhere at least until we find Earth.
Будем жить на равнинах «Нигде» пока не найдём Землю.
Until we find the samurai who smells of sunflowers, no killing each other!
Вы двое не можете драться друг с другом, пока не найдем самурая, который пахнет подсолнухами.
He said of course we can stay until we find a house.
Он сказал, что мы можем пожить у него, пока не найдём жильё.
Показать ещё примеры для «пока не найдём»...
advertisement

until they foundпока не узнаю

I want to wait until I find out... about his father.
Я хочу подождать пока не узнаю о... О его отце.
Not until I find out what happened to my crew.
Нет, пока не узнаю, что случилось с моим экипажем.
Until I find out who killed Mikey.
Пока не узнаю, кто убил Майка.
I am not going anywhere until I find out why Gus has on my chain.
Я никуда не пойду, пока не узнаю, почему у Гаса моя цепочка.
At least, until I find out who killed my father.
По крайней мере, пока не узнаю, кто убил моего отца.
Показать ещё примеры для «пока не узнаю»...
advertisement

until they foundпока мы не выясним

We are not gonna leave this room until we find out what happened.
Никто не покинет эту комнату, пока мы не выясним, как это случилось.
If you are sick,the two of you are staying in there until we find that why.
Если ты болен, вы двое останетесь здесь, пока мы не выясним почему.
But children from troubled homes are kept separate until we find out how things have been.
Но детей из неблагополучных семей селят отдельно друг от друга — пока мы не выясним, как обстояли дела.
Sadly, until we find the reason for the leak, it will continue.
К сожалению, пока мы не выясним причины протечки, она будет продолжаться.
Okay, no one is going anywhere until we find out who told you.
Так, никто никуда не уйдет, пока мы не выясним кто тебе сказал.
Показать ещё примеры для «пока мы не выясним»...
advertisement

until they foundпока мы ищем

Until we find ourselves in the center.
Пока мы ищем сами себя в центре.
Oh, thank you so much for putting us up until we find our car.
Большое спасибо что приютили нас, пока мы ищем свою машину.
So until we find this guy, I think we should consult a lawyer.
А пока мы ищем, нужно проконсультироваться с юристом.
Gentlemen, until we find out more about this tragedy,
Джентльмены, пока мы ищем информацию об этой трагедии,
And until we find the boy, we don't have any other choice.
И пока мы ищем мальчика, у нас нет другого выбора.
Показать ещё примеры для «пока мы ищем»...

until they foundпока мы не поймём

So until we find out who it is and what he wants, we have to be careful.
Так что пока мы не поймём кто он, и что ему нужно ..нужно быть осторожными.
No one speak to her until I find out what happened.
Никто не будет говорить с ней до тех пор, пока мы не поймём, что происходит.
This is only temporary until we find out Who the real killer is.
Это временно, пока мы не поймём, кто убийца.
This is only temporary until we find out who the real killer is.
Это временно, пока мы не поймём, кто убийца.
Until we find out who this is or how far they've infiltrated... we don't know who we can trust.
Пока мы не поймём, кто это и насколько глубоко они проникли, мы никому не можем доверять.
Показать ещё примеры для «пока мы не поймём»...

until they foundпока не встретил

Until I found you.
Пока не встретила тебя.
Didn't know how lost I was Until I found you ß âûáèëàñü èç ñèë
Я не понимала, насколько заблудшей была Пока не встретила тебя. Я выбилась из сил
I made it through the wilderness somehow lade it through didn't know how lost I was until I found you
Из тени вышла я. Не знаю как, но я смогла. Заблудшей я была, Пока не встретила тебя.
Not until I found you.
Пока не встретил тебя.
— Yeah. You know, until I found, uh...
Пока не встретил..
Показать ещё примеры для «пока не встретил»...

until they foundпока не обнаружили

Until they found out the doc had got it wrong.
Пока они не обнаружили что доктор сильно ошибался.
Until they find signals hidden just beyond the Shannon limit.
Пока они не обнаружили сигналы, выходящие за границу Шеннона.
Until I found myself standing by the cold remains of our campfire two days later.
До тех пор, пока я не обнаружил себя стоящим у того, что было нашим костром, два дня спустя.
At that point he seemed to have vanished from history, until I found this.
На этом моменте он почти исчез из истории, пока я не обнаружил это.
We wandered day and night... until we found Sebastian... alone and hungry.
Мы бродили дни и ночи, пока не обнаружили Себастьяна, в одиночестве и голодного.
Показать ещё примеры для «пока не обнаружили»...

until they foundпока мы не отыщем

We're not going anywhere until we find Ben.
Мы никуда не уйдём, пока не отыщем Бена. ОК?
We're not leaving until we find Hook together.
Мы не уйдём, пока не отыщем Крюка.
If you want to go on living this screwed-up little fantasy until we find the real Veronica — fine.
Если хочешь жить в этой дурацкой маленькой иллюзии пока мы не отыщем настоящую Веронику — ради бога.
You'll stick with us until we find your unit.
Ты идёшь с нами, пока мы не отыщем твой взвод.
Until I found a clinical trial that killed him.
Пока не отыскал клиническое испытание, убившее его.
Показать ещё примеры для «пока мы не отыщем»...

until they foundдо тех пор пока мы не найдём

So, until we find someone suitable, I hired two.
Итак, до тех пор пока мы не найдем кого-то, кто подходит я наняла двух.
Well, maybe until we find a cure it's better than not seeing her at all.
Что ж, может, до тех пор пока мы не найдём лекарство. это все же лучше, чем вообще её не видеть.
Well, I've always felt diplomacy is the art of saying, «nice doggy,» to a wolf until you find a big enough stick, and, um, I'm happy with my stick.
Ну, дипломатия мне казалась искусством говорить «хорошая собачка» волку, до тех пор пока не найдешь достаточно увесистую палку, и я...доволен своей палкой.
Well, until he finds his mole, we deal directly with his office.
Ну до тех пор как он найдет крота, мы будем иметь дело только с его офисом.
Until we found... DA, DA, DA, DA.
До тех пор пока мы не нашли... да-да-да-да-аа
Показать ещё примеры для «до тех пор пока мы не найдём»...

until they foundпока я не подыщу

Just for a wee little bit, until I find a proper home for him All right, sir?
Очень, очень ненадолго. Пока я не подыщу ему место. Хорошо, сэнсэй?
Well, this is only temporary until I find my own place, you see.
— Что ж, это только временно, пока я не подыщу себе место, понимаете.
I put your things in the bedroom downstairs. You can use it until you find something else.
Можешь пользоваться ею, пока что-нибудь себе не подыщешь.
He's staying with me until he finds a place.
Остановился у меня, пока не подыщет себе жилье.
No, I can do it until she finds someone else.
Я могу делать это пока она не подыщет кого-то ещё.
Показать ещё примеры для «пока я не подыщу»...