unresolved — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unresolved»

/ˌʌnrɪˈzɒlvd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «unresolved»

«Unresolved» на русский язык переводится как «нерешенный» или «неразрешенный».

Варианты перевода слова «unresolved»

unresolvedнерешённые

The only tried and true way is to work out what unresolved issues keep it here... ..and, erm... resolve them.
Единственный верный и опробованный путь состоит в том, чтобы узнать какие нерешенные проблемы держат его здесь и, эм... решить их.
And both again need substantial breakthroughs in technology, fuel cell technology, hydrogen production technology, transportation of hydrogen and storage of hydrogen, fundamentally unresolved issues.
И снова нужны существенные прорывы в технологии, технологии для топливного бака, технологии для производства водорода, транспортировки водорода и хранения водорода — в корне нерешенные задачи.
I love their vacant, trusting stares, their sluggish, unencumbered minds, their unresolved daddy issues.
Я обожаю их пустой, доверчивый взгляд, их ленивый, не обремененный мыслями ум, их нерешенные отцовские проблемы.
Apparently he has some unresolved business with your boyfriend.
Очевидно у него есть нерешенные дела с твоим парнем.
I mean unresolved issues involving the black guy in all these photographs.
Под нерешенные проблемами я подразумевал этого черного парня на всех фотографиях.
Показать ещё примеры для «нерешённые»...
advertisement

unresolvedнерешённых

But a handful of unresolved problems remained, such as how the Otrhany Castle was transferred to Italy.
Однако оставалось несколько нерешённых проблем, например, каким образом Отрханский замок переместился в Италию.
We got a couple of unresolved issues.
У нас есть пара нерешенных вопросов.
I know a little bit about unresolved father issues and, uh, how it feels to get past them.
Я знаю немного о нерешенных проблемах отца и, мм, как он на это смотрит, чтобы закончить их.
Do you think perhaps you do it because of unresolved issues with men in your life?
Тебе не кажется, что ты делаешь это из-за нерешенных проблем с мужчинами, с которыми ты была знакома?
So whenever I hit a wall, or, in this case, you, it tends to bring up a whole host of unresolved issues.
Поэтому когда я натыкаюсь на стену, или в данном случае, на тебя, то появляется целый ряд нерешённых вопросов.
Показать ещё примеры для «нерешённых»...
advertisement

unresolvedрешено

I've managed to stabilize Lieutenant Torres for the time being, but the matter of how to proceed with her treatment remains unresolved.
Я смог стабилизировать лейтенанта Торрес на время, но как продолжать ее лечение, пока не решено.
Angel, I'm not sure that's wise... given the Shanshu prophesy is still unresolved.
Ангел, я не уверен, что это мудро учитывая, что пророчество Шан-шу еще не решено.
A choice left unresolved has the power to ruin your soul.
У выбора, оставленного не решенным, есть власть разрушить твою душу.
Not exactly, but, um, well, it's something... Something unresolved.
Не совсем, но что — то вроде... что-то, что ещё не решено.
Well,I was thinking that it's all unresolved. For him,for her,and I was thinking that it must be hard for her too, to come back here to the place where she lost her daughter.
Считаю, что происшедшее, все еще остается не решенным — ни для него, ни для нее, и мне кажется, что для нее это так же тяжело, прийти сюда, на место, где она потеряла дочь.
Показать ещё примеры для «решено»...
advertisement

unresolvedнерешённым

The conflict remains unresolved.
Конфликт остается нерешенным.
I feel like the longer that this goes unresolved, the worse it gets for everybody.
У меня чувство, что чем дольше это будет нерешенным, тем хуже для всех.
We were just wondering if there was anything you left unresolved.
Нам просто интересно, было там что-нибудь, что осталось для вас нерешенным.
For them to investigate, we must issue a deadlock letter, confirming it's unresolved.
Для их исследовать, мы должны выдать тупик письмо, подтверждающее это нерешенным.
The conflict seemed destined to remain unresolved.
конфликт казался предназначенным, чтобы остаться нерешенным.
Показать ещё примеры для «нерешённым»...

unresolvedнеразрешенные

Because your unresolved issues are keeping you from dealing with your students.
Потому что твои неразрешенные проблемы мешают твоему общению со студентами.
In feng shui, a useless door, which this is obviously a useless door, you put a picture of someone... you have unresolved issues with... and it causes all of this weird energy flow.
По фэн-шую бесполезная дверь, а эта дверь именно такая плюс фотография человека, с которым у тебя неразрешенные проблемы создают своеобразный энергетический поток.
Well, you do have unresolved issues with your domineering older brother and the abandonment by your father.
Ну, у тебя есть неразрешенные вопросы с твоим высокомерным старшим братом и папочкой, который тебя бросил.
Call me crazy, but I'm sensing unresolved issues.
Называйте меня сумасшедшим, но я чувствую неразрешенные проблемы.
«Unresolved identity issues.»
«Неразрешенные проблемы идентичности»
Показать ещё примеры для «неразрешенные»...

unresolvedпроблемы

I cannot go on with my life with this issue unresolved.
Я не смог бы жить дальше не решив эти проблемы.
And she said that there are unresolved issues between you and me.
Она сказала, что у нас есть проблемы, в которых мы не разобрались.
Mr. Abagnale, we don't usually loan money to people who have unresolved business with the IRS.
М-р Эбэгнэйл... мы обычно не даем кредит тем, у кого проблемы с налоговыми органами.
The only unresolved issue is I told you the truth, And you're turning on me.
Единственная проблема в том, что я открылся вам, а вы набрасываетесь на меня.
The only unresolved issue is I opened up And you're turning on me.
Единственная проблема в том, что я открылся вам, а вы набрасываетесь на меня.
Показать ещё примеры для «проблемы»...